Клеопатра. Наталья Павлищева
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Клеопатра - Наталья Павлищева страница 18

Название: Клеопатра

Автор: Наталья Павлищева

Издательство:

Жанр: Историческая литература

Серия:

isbn: 978-5-699-41795-7

isbn:

СКАЧАТЬ в ее умении говорить на нескольких языках, но это не все. Оказалось, что, помимо власти и любви, египетскую царицу увлекают… математика и измерение объемов тел, философия и история, и такие вовсе прозаические вещи, как торговля и хозяйственная жизнь страны…

      Римлянин понял бы, увлекайся она литературой и музыкой, но вычислениями объемов тел… Откуда такой неженский интерес? «Из Мусеума», – объяснила Клеопатра, она много корпела над папирусами и поняла, что развить логику можно только при помощи математики. Да, да, Цезарь зря не верит, стоит попробовать самому!

      Следующие два дня он тоже корпел над математической задачей, мало что в этом соображая, чем вызывал смех у любовницы. А та с увлечением демонстрировала разницу в системе счета греков и египтян.

      Шли долгие беседы и о знаниях египтян вообще.

      – Почему вы, римляне, не принимаете египетскую богиню Маат?

      – Кого?! – изумился Цезарь. Такое могло прийти в голову только непредсказуемой Клеопатре – посоветовать римлянину обратить внимание не просто на чуждую ему богиню, но еще и на богиню египетскую!

      – Послушай: «Маат – это одновременно истина и справедливость, благоразумие, прямота и точность в суждениях, неизменный космический закон, порядок, гармония, единство и согласие. Она прямо противоположна богине Исефет, символизирующей хаос, беспорядок, лень, небрежность и зло во всех его проявлениях».

      – Что это?

      – Я прочитала тебе объяснение, что такое Маат и Исефет. Разве вы думаете не так же?

      Цезарь готов был признать, что так же, если бы слова не касались чужой богини.

      – У нас есть свои боги, следящие за порядком. Ты же вон тоже предпочитаешь подносить дары Изиде, а не Исиде…

      Клеопатра пару дней назад сама объяснила ему, чем отличается греческая Изида от египетской Исиды. Конечно, самому Цезарю была куда ближе эллинская богиня, чем египетская с ребенком на руках.

      Клеопатра вспыхнула:

      – Это не одно и то же! Как ты не понимаешь? Я эллинка и этого не отрицаю, мой домашний алтарь состоит из греческих богов и богинь. Но как царица Египта я хожу в египетские храмы и поклоняюсь Исиде, Осирису, Серапису, чту Птаха и Аписа, боюсь Анубиса… Только речь не об этом. Цезарь, ты должен хотя бы раз в жизни поговорить с ПшерениПтахом, тогда ты поймешь, что такое Египет.

      – С кем?

      – ПшерениПтах – главный жрец храма Птаха в Мемфисе. Иногда мне кажется, что в нем заключена вся мудрость Вселенной! Но я понимаю, что ПшерениПтах – только капля мудрости египетских жрецов. Вот послушай, – она живо развернула один из папирусов, лежавших на столе:

      «Гармоничное счастье и благополучие любой страны – лишь следствие того, как она выполняет законы справедливости».

      «Велик тот владыка, чье окружение составляют великие люди. Силен тот фараон, у которого служащие сведущи в своих делах. Достоин уважения и почитания тот владыка, чье богатство заключается в благородных людях».

      – Скажи, СКАЧАТЬ