Название: Железный король
Автор: Джули Кагава
Жанр: Зарубежное фэнтези
Серия: Железные фейри
isbn: 978-5-699-52234-7
isbn:
Жидкость ничем не пахла. Совершенно ничем.
Ну ладно. Я подняла бокал в безмолвном тосте: «С днем рождения меня!»
Один глоток – и все органы чувств затопила буря ощущений. На вкус не ощущалось ничего… и все на свете. Сумерки и туман, лунный свет и мороз, пустота и жажда. Комната поплыла, и я опять упала на диван, настолько крепким оказалось странное шампанское.
В глазах у меня помутилось, я едва осознавала окружающую действительность. Меня одновременно и подташнивало, и клонило в сон.
Когда в голове немного прояснилось, Робби уже почти забинтовал мне ногу. Я даже не помнила, обработал ли он рану. Меня сковало отупляющее недоумение, как будто на мысли набросили одеяло; было трудно сосредоточиться.
– Вот так, – Робби выпрямился, – Готово. Хотя бы нога у тебя не отвалится, – Он смерил меня оценивающим взглядом, – Как ты себя чувствуешь, принцесса?
– Угум, – бессвязно пробормотала я, силясь стряхнуть с мозга паутину оцепенения.
Я что-то позабыла, что-то важное… Почему это Робби бинтовал меня? Я порезалась?
Внезапно я подскочила.
– Итан меня укусил! – с вновь нахлынувшей яростью возмутилась я и набросилась на Робби, – А ты… ты сказал, будто это не Итан! Что ты имел в виду? Что происходит?
– Успокойся, принцесса, – Робби швырнул окровавленное полотенце на пол и уселся на табурет, – Я надеялся, до этого не дойдет. Сам виноват, наверное. Нельзя было сегодня тебя одну оставлять.
– О чем ты?
– Ты не должна была этого видеть, ничего этого, – продолжал Робби, к моему полнейшему недоумению. Он как будто обращался не ко мне, а разговаривал сам с собой, – Зрение у тебя всегда ясное, это дар. И все равно, я не ожидал, что они и за твоей семьей начнут охоту. Это все меняет.
– Роб, если ты мне не скажешь, в чем дело…
Робби посмотрел на меня. В глазах сверкнуло хищное лукавство.
– Ты действительно этого хочешь? – спросил он тихо и с угрозой, и у меня мурашки побежали, – Если начнешь все видеть, перестать уже не сможешь. Знание сводит людей с ума, – Он вздохнул, и угроза в его глазах погасла, – Не хочу, чтобы с тобой такое случилось, принцесса. Понимаешь, это ведь не обязательно. Можно сделать так, чтобы ты все это забыла.
– Забыла?
Он кивнул и протянул мне странное шампанское.
– Дурман-вино. Ты только что попробовала. Один бокал – и все станет как раньше, – Он покачал бутылку в руке, наблюдая, как плещется внутри жидкость, – Один бокал – и все станет как обычно. Поведение твоего брата больше не будет казаться странным, ты не запомнишь ничего пугающего или необычного. Ты же знаешь поговорку? «Многие знания – многие печали», правильно?
Хоть я мало что понимала, но от этих слов негодование вскипело с новой силой.
– Значит, ты хочешь напоить меня… этим? Чтобы попросту СКАЧАТЬ