Волшебные сказки на ночь. Энид Блайтон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Волшебные сказки на ночь - Энид Блайтон страница 3

Название: Волшебные сказки на ночь

Автор: Энид Блайтон

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр: Сказки

Серия:

isbn: 978-5-389-17838-0

isbn:

СКАЧАТЬ не понравилось, потому что они очень любят играть с детьми.

      Тогда король фей созвал всех своих подданных – больших и маленьких – на совет.

      – Я обещаю награду той фее или тому эльфу, который придумает, как сделать так, чтобы дети вовремя засыпали, – объявил король.

      Все сразу принялись думать и гадать, что бы такое сделать.

      – Придумала! – наконец воскликнула одна фея. – Я соберу на ниточку маленькие звёздочки и помашу ими у малышей перед глазами. Они зажмурятся от яркого света и сразу же заснут!

      – По-моему, неудачная мысль, – поджала губы другая фея. – Вот я насобираю волшебных слов в старинной книге и сплету из них колыбельную. Как только я запою, все дети заслушаются и заснут.

      В общем, каждый что-нибудь да придумал, и все тут же взялись за дело. Ожерелье из маленьких звёздочек не помогло – от его яркого сияния дети не только не заснули, но оживились ещё больше прежнего. Колыбельная усыпила некоторых, но далеко не всех. То же самое произошло, когда одна фея стала нежно гладить детей по головкам, – кто-то задремал, а кто-то, наоборот, начал вертеться как уж. Были и такие феи, которые решили плавно кружиться в танце вокруг свечи, но дети с таким интересом наблюдали за танцующими феями, что позабыли про сон.

      Очень скоро феи поняли, что ничего у них не получается, и совсем опустили руки. В Волшебном королевстве царило уныние, потому что усталые дети целыми днями капризничали и не хотели играть с феями.

      И только один маленький эльф по имени Коровэлл был всё время очень занят. В первый день он собирал пыльцу с самых тёмных красных роз, какие только росли в Волшебном королевстве, и прятал её в жёлтый мешочек, который повсюду носил с собой.

      На второй день он обошёл всех знакомых голубых мотыльков и уговорил каждого из них поделиться с ним пыльцой с крылышек. Мотылькам нравился маленький Коровэлл, и они стряхнули немного пыльцы в его подставленные ладошки, а потом улетели греться на солнышке. А Коровэлл пересы́пал пыльцу мотыльков в тот же мешочек, где уже лежала пыльца тёмных роз, и перемешал их.

      На третий день утром Коровэлл зачерпнул немножко солнечных бликов с каждой лужицы и перемешал их с чёрной пыльцой, которая хранится в чашечках алых маков.

      Ещё он собрал самый мягкий и самый яркий зелёный мох, покрывающий стены дворца, растёр его в нежнейший порошок и добавил к нему волшебный аромат шиповника, который расцветает в мае. Ну а потом снова высыпал всё это в жёлтый мешочек.

      Незаметно наступила ночь. Возвращаясь домой через лес, Коровэлл подобрал в лужице упавшую с неба сверкающую звёздочку и тоже бросил её в мешочек – просто так, наудачу. Ну а потом как следует перемешал всё, что лежало в мешочке, ярким зелёным пером, которое обронил зимородок.

      Когда всё было готово, Коровэлл закинул свой жёлтый мешочек на плечо и отправился во дворец к королю.

      – Ваше величество, – сказал он, низко поклонившись, – я придумал волшебное снадобье, которое усыпит любого ребёнка.

      – Ну так показывай скорее! – воскликнул король.

СКАЧАТЬ