Суд теней. Мэделин Ру
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Суд теней - Мэделин Ру страница 27

СКАЧАТЬ не избавиться от природного любопытства, я решила держать его в узде осторожности. Поэтому я сделала один шаг внутрь, позволив мистеру Морнингсайду закрыть за нами дверь и войти в неосвещенную комнату.

      Он исчез в густой тени, а затем я услышала треск и в камине слева от меня вспыхнуло яркое сапфирово-голубое пламя. Холод постепенно отступал, и когда мистер Морнингсайд вернулся ко мне, канделябры на стене тоже загорелись. Стало гораздо светлее, и я смогла рассмотреть, что мы находимся в большом кабинете. Тут было чище, чем в библиотеке наверху. От стены до стены тянулись полки, на которых хранились разнообразные редкостные диковинки. Я медленно двинулась вдоль стены, ведущей к камину. На полках лежали и стояли урны, кинжалы, засушенные цветы, банка каких-то зубов и крошечный череп. Музыкальные инструменты, узнать которые я не смогла: один был похож на флейту, но странно изогнутую. Тут же были свечи всех цветов – они не горели, но на них были нанесены какие-то руны и заклинания. К богато украшенному шкафу был прислонен незаконченный портрет, на котором виднелись четыре фигуры. Стены за полками напоминали своды пещеры, как будто это подземное чудо было вырезано в земле много столетий назад.

      Голый земляной пол покрывала очаровательная коллекция разномастных ковров, а в воздухе пахло прохладной чистой глиной.

      Мистер Морнингсайд уже ждал меня за столом у камина. Там же стояло большое уютное кресло, и он выдвинул его, повернув мягким сиденьем ко мне. Он положил дневник на стол и скрестил руки, нетерпеливо постукивая ногой.

      – Полагаю, вы собираетесь сказать мне, чтобы я ничего здесь не трогала, – произнесла я, садясь на предложенный стул.

      – О нет, Луиза, пожалуйста, поройся в моих личных вещах, – с сарказмом фыркнул он. – Копайся на свой страх и риск. Но постарайся запомнить, что время бежит. Ты же хотела бы побыстрее освободить своих друзей? – Он похлопал по кожаной обложке дневника и направился к двери. – Я велю миссис Хайлам оставить ужин за дверью, если тебя долго не будет. В столе должны быть и чистые листы, и перья, но не стесняйся, если их окажется недостаточно…

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Dung (англ.) – навоз. (Здесь и далее примеч. пер.)

/9j/7QAsUGhvdG9zaG9wIDMuMAA4QklNA+0AAAAAABAAlgAAAAEAAQCWAAAAAQAB/+4AJkFkb2JlAGQAAAAAAQMAEAMDBgkAAAAAAAAAAAAAAAAFAAJJRP/bAIQAAgICAgICAgICAgMCAgIDBAMDAwMEBQQEBAQEBQUFBQUFBQUFBQcICAgHBQkKCgoKCQwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAEDAwMHBQcNBwcNDw0NDQ8PDg4ODg8PDAwMDAwPDwwODg4ODA8MEREREREMERERERERERERERERERERERERERER/8IAEQgCzgMSAwERAAIRAQMRAf/EAO0AAAEEAwEBAQAAAAAAAAAAAAAEBQYHAgMIAQkKAQEAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAEAACAwABBAIABAUDBAEEAwACAwEEBQYAERITFAdAISIVECAwMSMkFghQQTIzNGCQ0BdDNSYRAAIBAgQEBAMFBQUIAQMACwECAwARITESBEFRIhNhcTIFgZEUobFCUiPB0WIzBhDw4fEkIDBAcoKSQxVTUKIlsjTCY3ODRBZgkNISAQAAAAAAAAAAAAAAAAAAANATAQEAAwACAgIBAwQDAQADAAERACExQVFhcYGRoSCxwRAw8NFA4fFQYIDQ/9oADAMBAAIQAxAAAAD7+AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAGBrNpkAAAAAAAAAAAAAAAAAHh6eHoAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAABqNh6BgZgAAYAZAaTUZnpqGMSD8KhUZABienpgB4aTwVngHoAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA СКАЧАТЬ