Три позы Казановы. Юрий Поляков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Три позы Казановы - Юрий Поляков страница 19

СКАЧАТЬ Первое означало верную жену, а второе – женщину лёгкого поведения. Кстати, совершенно напрасно под «лёгким поведением» мы подразумеваем лишь ночную вахту на бровке тротуара и готовность запрыгнуть в первую притормозившую машину. Нет. Мужелюбница может быть строга, труднодоступна, даже верна в супружестве, но её привязанность – это не метастазы любви, необратимо поразившие сердце. Это, если хотите, просто дополнение, иногда очень желанное, к собственной жизни. А утраченное дополнение всегда можно заместить. Кира была именно из таковских, как и её дед, переметнувшийся потом к Хрущёву…

      В общем, дело было так. Маргарита Ефимовна в субботу, как и положено мужелюбице, готовила борщ. И вдруг услышала голос, который громко и внятно, причём с южным мягким «г» произнёс: «Истинно говорю: этот балаган надо разогнать! Прямо сейчас! Встань и иди!» Оставив кастрюлю борща на малюсеньком огоньке, моя супруга вооружилась зонтиком отечественного производства, тяжёлым, как булава, и пошла на расправу. Телефон Киры я сам ей дал, когда не предполагал ещё, что буду изучать английский по альковной методике. Ну а выяснить адрес абонента, имея номер, – пустяшное дело. И вот тут началась роковая цепочка совпадений. А Сен-Жон Перс учит нас: «Если чёрт-в деталях, то Бог, конечно, в совпадениях!» Во-первых, занятий в тот день не предполагалось. Однако, проезжая мимо Кириного дома, я притормозил. В Москве стояла жуткая жара, хотелось пить, да и есть тоже. И я совершенно спонтанно решил на часок заскочить: наши отношения к тому времени достигли такого градуса, что сделать это можно было запросто, без звонка. Она, открыв дверь, буквально расцвела от нечаянной радости.

      – Ах, у меня как раз суп из артишоков!

      Правда, у неё дома оказался ученик, абитуриент с лицом любознательного дебила. Но она его сразу выставила, а моё желание после жаркой улицы принять душ истолковала по-своему, переодевшись в прозрачное кимоно, подаренное её бабушке, кажется, женой японского посла. Кстати, за ненормальную дружбу с послами Сталин бабушку посадил. Представляете, дедушка рулит тяжёлой отраслью, а бабушка сидит. Суровые времена! Но справедливые: не бери подарков от послов. Итак, после душа, в махровом халате, оставшемся от её мужа, я с аппетитом закусывал, а она хлопотала и, согласно рекомендациям охмурительного учебника, всё время роняла что-то на пол и нагибалась, распахивая кимоно, надетое на голое тело… И тут, вы не поверите… Минуточку, я закурю…

      Так вот, внезапно на пороге кухни из ничего, понимаете, из воздуха материализовалась Маргарита Ефимовна, как ангел возмездия, с зонтиком вместо огненного меча. Кира от неожиданности взвизгнула и, уронив, разбила кузнецовскую тарелку. Я же просто одеревенел. А моя разъярённая супруга с криком: «Ага, английским они тут занимаются!» – обрушила на мою голову всю тяжесть советской лёгкой промышленности. Очнувшись от мистического оцепенения, закрываясь, как щитом, бархатной подушкой, привезённой дедушкой-наркомом из Венеции, я организованно отступил в ванную, потеряв на бегу халат. Закрыл СКАЧАТЬ