Название: Лицом вниз. Антология греческой прозы XIX века
Автор: Коллектив авторов
Издательство: Алетейя
Жанр: Культурология
Серия: Библиотека новогреческой литературы
isbn: 978-5-907189-68-3
isbn:
Ангелис Гацос (1771–1839) – известный греческий военачальник, участник Освободительной войны Греции 1821–1829 годов.
Димитриос Каратассос (1798–1861) – участник греческого освободительного движения XIX века.
Македония – область в северной Греции.
28
Здесь и далее упоминаются топонимы острова Скиатос, где происходит действие повести.
29
Мистра – средневековый город в Греции, близ г. Спарта, один из важнейших культурных и политических центров поздней Византии.
30
Махмуд II (1785–1839) – 30-й османский султан, правивший с 1808 по 1839 год. Во время его правления в Греции началось освободительное движение.
Чертовы острова (греч. Διαβολονήσια) – острова в Эгейском море (в том числе остров Скиатос), которые были пристанищем пиратов до 1830-х годов, когда они отошли Греции.
31
Иоанн Каподистрия, граф (1776–1831) – русский и греческий государственный деятель, министр иностранных дел России (1816–1822) и первый правитель независимой Греции (1827–1831).
32
Древнегреческий Харон в народной традиции превратился в Хароса, который забирает души.
33
Лепта – денежная единица в Греции (вплоть до 2002 года), 1/100 драхмы.
34
Пара, куруш – названия денежных единиц в Османской империи.
35
Греческое женское имя Криньо («Κρινιώ») происходит от слова «лилия» («Κρίνος»).
36
Халкида – главный город острова Эвбея.
37
Платана (греч. Πλατάνα) – деревня на острове Эвбея.
38
Фустанелла – традиционная юбка, которую носили мужчины нескольких стран на Балканах – в Греции, Албании, Болгарии.
39
Боттарга – прессованная сушеная икра серой кефали или синего тунца.
40
Истиея (греч. Ιστιαία), Ореи (греч. Ωρεοί), Айа Анна (Αγία Άννα) —название деревень на острове Эвбея.
41
Стилида (греч. Στυλίδα) – город в центральной части Греции.
42
Ока – единица измерения веса и объема, применявшаяся в Османской империи. Равна примерно 1¼ литра или 1,2828 кг.
43
По всей видимости, имеется в виду младший сын Франгоянну Димитрис. Скорее всего, это авторская ошибка.