Название: Воспоминания бродячего певца. Литературное наследие
Автор: Григорий Гнесин
Издательство: Алетейя
Жанр: Биографии и Мемуары
isbn: 978-5-907189-63-8
isbn:
– Скажите, если я захочу остаться рыбаком, как отнесётся ваш отец ко мне и ваши друзья?.. Примут ли они меня так же просто, как вы?
– Не знаю! – тихо сказала красавица. – Но я думаю, что отец полюбит вас как…
Она не договорила, но я горячо схватил её руку, и когда на мгновенье наши лошади, столкнувшись, остановились, мне казалось, что остановился весь мир, всё движенье, вся жизнь… И обменявшись долгим поцелуем, мы соединили наш влюблённый порыв в единую чудную радость.
Обогнав проводников, мы первыми приехали в Торре-дель-Греко. Уже наступил вечер; соломенщик Приско предложил одну комнату – padre с крестницей, а другую – мне.
Когда монах слез с лошади, он даже не спросил о Мелитте и только крикнул:
– Приско! Где моя комната?
– Здесь, padre!.. Разрешите помочь вам раздеться!
– Не надо!
– Padre, padre, а где же поместиться мне? – со смехом воскликнула Мелитта, видя, как единственную широчайшую кровать занял монах, широко разбросив ноги и руки. – Да ведь вы же так мечтали, padre!..
– Отстань, девчонка!.. Ложись, где хочешь!.. Хоть у чёрта в брюхе!
Общий громкий хохот встретил его замечание… Мы вышли из комнаты, и вместе с проводниками отправились в соседнюю остерию – поужинать.
«Fritto pesce» с лимоном, тонкие спагетти и вкусное вино – помогали приятной беседе.
– Так, значит, Signore russo играет у нас в театре? Великолепно! – говорил рыжий проводник. – А сколько примерно вы вырабатываете в вечер?
– В среднем до 15 франков! – отвечал я.
– О, в таком случае, синьорина Мелитта, вам прямой расчёт сделать нашего гостя гражданином Неаполя! – весело чокаясь, болтал Риккардо. – Муж, получающий около 500 франков в месяц, не валяется на Мареккианском берегу.
Я рассмеялся и с сожалением прибавил, что не каждый месяц удаётся служить в труппе…
– Ну, да всё равно – кто умеет зарабатывать, тот найдёт применение своим способностям!
Мелитта, ничего не отвечая на это, отклоняла всякие попытки возвращаться к разговору о ней и обо мне; она дипломатически расспрашивала о России, о моей семье и о причинах моего пребывания за границей.
В беседе незаметно протекли часа два; потом все отправились на покой.
Проводники и я устроились здесь же в остерии, а Мелитта заняла мою комнату у Приско.
Я не знаю, что было потом со старым крёстным (во всяком случае, новой гитары Мелитта от него не получила), но мы уже в пять часов поднялись, встретились за кофе в остерии и уехали тотчас же в Неаполь.
Я отправился в театр – узнать, нет ли перемены в репертуаре, а Мелитта поехала трамваем в Позилиппо. Мы решили встретиться вечером в театре.
Итак, СКАЧАТЬ