Погоня. Джеймс Кервуд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Погоня - Джеймс Кервуд страница 4

СКАЧАТЬ глядя на освещенные солнцем горные вершины. – Вы сдираете с женщин кожу живьем и тем не менее…

      – Миллионы женщин читают мои книги, – усмехнулся он.

      – Да, все они читают ваши книги, – ответила она, прямо посмотрев ему в лицо. – И это потому, что вы действительно правы.

      Теперь пришла его очередь удивляться.

      – Вы так думаете?

      – Да. Даже более. Я и раньше всегда думала, что поняла ваш секрет: скрывать под разными соусами громадную истину, за которую, если бы вздумали высказать ее прямо, весь свет поднял бы вас на смех. Итак, вы презираете меня!

      – Не вас лично.

      – Но ведь я – женщина.

      Он засмеялся. На его загорелом лице выступил густой румянец.

      – Мы даром теряем время, – предупредил он ее. – Я слышал, как вы говорили Билю, что спешите на поезд, который отправляется к Желтой Голове. Я хочу угостить вас настоящим обедом. А теперь… Как мне отрекомендовать вас моим знакомым?

      С минуту она решительно и смело смотрела ему в глаза.

      – Мое имя – Иоанна, то самое имя, которое вы дали в вашем произведении самой ужаснейшей из женщин. Иоанна Грэй.

      – Очень сожалею об этом, – ответил он с низким поклоном. – Пойдемте. Если не ошибаюсь, пахнет свежеиспеченным хлебом.

      Когда они двинулись вперед, он вдруг неожиданно схватил ее за руку. В его глазах вспыхнул какой-то новый огонек.

      – Нашел, – воскликнул он. – Вы дали мне идею. Все время я придумывал имя для нее, для героини моего нового романа, и до сих пор никак не мог его придумать. Теперь я назову ее – Ледигрей.

      Девушка сделала шаг назад. Его удивило, как вдруг вспыхнули у нее глаза и как изменился цвет лица. Она быстро задышала.

      – Вы возражаете? – спросил он.

      – Не настолько, чтобы запретить вам, – ответила она, понизив голос. – Я и так уже многим вам обязана.

      Он заметил, как быстро она овладела собой, высоко подняла голову и посмотрела в сторону палаток.

      – Вы не ошиблись, – добавила она. – Я тоже ощущаю запах свежего хлеба!

      – Я буду делать ударение на первой половине этого слова – Ледигрей, – сказал Альдос точно самому себе. – Это придаст фамилии некоторую сентиментальность. Представьте себе, что любовник говорит: – «Моя милая, дорогая Ледигрей!»

      – Запах хлеба!.. Свежего хлеба!.. – закричала Иоанна Грэй, точно не желая его слушать. – У меня разыгрывается аппетит! Ведите меня поскорее, Джон Альдос.

      Они подошли к ближайшей из трех палаток, над которой находилась грубо написанная вывеска: «Братья Отто, проводники и оружейники». Это была большая четырехугольная палатка с красными и синими полосами, и из нее доносился веселый женский смех. Штук пять собак лениво поднялись им навстречу, когда они подошли поближе. Одна из них остановилась и заворчала.

      – Они не тронут, – сказал Альдос. – Это специальная порода на медведей. Они принадлежат СКАЧАТЬ