Название: О ты, последняя любовь... (сборник)
Автор: Федор Тютчев
Жанр: Биографии и Мемуары
isbn: 978-5-699-51614-8
isbn:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Текст, набранный курсивом, принадлежит составителю.
2
Игра в прятки (франц.). – Ред.
3
Речь идет о так называемых водоискателях, умевших чуять «ток подземных вод». По всей вероятности, Тютчев подозревал, что и он подвержен этому, с точки зрения нормальных людей, «безумию», поскольку понимал, слышал и видел в природе то, чего напрочь не замечали окружающие.
4
Существует предположение, что стихотворение является откликом на «роковые» события Июльской революции 1830 года во Франции.
5
Зараженный воздух (итал.). – Ред.
6
Молчание! (лат.). – Ред.
7
За исключением Чайковского, никто из великих композиторов – современников Тютчева при жизни поэта не создал вокальных произведений на его слова. Один Чайковский положил на музыку в 1865 г. стихотворение Тютчева «Как над горячею золой…» и его перевод из Гёте «Ты знаешь край, где мирт и лавр растет…».
8
Креуза — жена троянского героя Энея. Креузе было предсказано оракулом, что ей не суждено покинуть Трою, поэтому она, последовав за мужем, когда тот оставил Трою, в дороге все время отставала от него и в конце концов исчезла: согласно мифу, ее взяла к себе мать Энея – богиня любви Афродита.
9
Посвящено памяти Гёте, который скончался 22 марта 1832 года.
10
Проблема (франц.). – Ред.
11
Стихотворение посвящено Эрнестине фон Дёрнберг.
12
Обращено к Эрнестине фон Дёрнберг.
13
Синель – сирень.