Название: Садовник
Автор: Родриго Кортес
Жанр: Историческая литература
isbn: 978-5-699-14604-8
isbn:
Начальник полиции пошел еще быстрее, буквально взлетел по ступенькам к центральным воротам усадьбы и остановился. Капрал Альварес почему-то стоял с этой стороны ворот.
– Ты что здесь делаешь?! Почему не в доме?!
– Сеньор алькальд выгнал, господин лейтенант, – опустил голову капрал.
Мигель оторопел.
– Как он может тебя выгнать? Ты же на королевской службе! И тебя послал я – начальник городской полиции!
Капрал скорбно молчал, и Мигель с решительным видом бросился к калитке. Быстро миновал две роскошные клумбы с розами, взлетел к террасе и замер. Сеньор Рохо и сеньор Эсперанса стояли на террасе и тихо, но напряженно разговаривали.
Мигель на секунду скорбно наклонил голову в сторону вдовца и тут же переключился на алькальда.
– Сеньор Рохо!
Алькальд повернулся к нему всем туловищем, дернул губой и показал пальцем в сторону ворот.
– Что это значит? – ощетинился Мигель.
– Ты знаешь, что ждет начальника полиции, который, вместо того чтобы ловить преступников, распространяет лживые слухи? – зловеще поинтересовался алькальд.
– Какие слухи?
– А как еще назвать эти выдумки о… – алькальд повернулся к сеньору Эсперанса. – Вы уж извините меня, Хуан…
Старик с достоинством кивнул, отвернулся и, делая вид, что решил заняться домашними делами, отошел в сторону.
– А такие… – перешел на шепот алькальд. – Что это за байки о… о… о тех, кто любит мертвых как… как женщину? Что ты этим хотел сказать?
– Только то, что сказал, – нахмурился Мигель.
Алькальд побагровел.
– Значит, ты считаешь, что кто-то посмел… – он задохнулся. – Посмел оскорбить… женскую честь покойной сеньоры Долорес Эсперанса? Я тебя правильно понял?
Мигель достал платок и вытер мгновенно взмокшее лицо.
– Он уже это сделал, сеньор Рохо, – с трудом проговорил он. – Возможно, неоднократно.
Алькальд испуганно, так, словно их могли услышать, огляделся по сторонам.
– Ты хоть понимаешь, что ты сказал?! – свистящим шепотом произнес он и закрыл глаза, но уже через секунду взревел: – Все! С меня хватит! Я отстраняю тебя от этого дела! Уходи!
– Вы не можете, – побледнел Мигель.
– А вот завтра и посмотрим, что я могу, а что нет, – мрачно пообещал алькальд. – Вон отсюда, щенок.
Мигель густо покраснел, но все-таки сумел удержаться от публичных пререканий с этим местечковым сатрапом, повернулся и сбежал вниз по ступенькам к воротам. Схватил капрала Альвареса за ворот и притянул к себе.
– Быстро в Сарагосу! Обратишься в главное полицейское СКАЧАТЬ