Первый ключ. Улисс Мур
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Первый ключ - Улисс Мур страница 6

Название: Первый ключ

Автор: Улисс Мур

Издательство:

Жанр: Детская фантастика

Серия: Секретные дневники Улисса Мура

isbn: 978-5-386-03498-6

isbn:

СКАЧАТЬ в проход. Потом отцепил крючок, смотал ремень и перебросил его через плечо, присоединив к другим таким же.

      Роста человек оказался невысокого, как ребёнок. Тихий и молчаливый, он неслышно, словно паук, подошёл к спящему часовому и вытащил у него из кармана кошелёк с монетами.

      Потом приблизился к лестнице, насторожился, услышав, как Джейсон советует Джулии свернуть направо, и последовал за братом и сестрой.

      А они только и делали, что сворачивали куда-нибудь, проходя по каким-то тёмным садам, длинным коридорам, обветшалым залам, мимо каких-то тёмных закоулков, куда не попадал лунный свет.

      Время от времени останавливались и прятались, услышав, что кто-то идёт навстречу. Сначала повстречали одинокого старика, что-то искавшего, затем патруль из нескольких скучающих солдат.

      Чтобы не заблудиться, Джейсон и Джулия посматривали в тетрадь и на каменные таблички с названиями улиц, аллей и небольших площадей. В темноте не удавалось отыскать какие-нибудь другие ориентиры.

      Колокольня, которая, казалось, находится где-то высоко, после нескольких поворотов вдруг обнаруживалась гораздо ниже, а ворота, казавшиеся совсем рядом, с каждым поворотом всё удалялись.

      Наконец ребята прошли по всему маршруту, обозначенному в тетради, и оказались у Жерла, из которого извергается лава. В большой тёмной комнате, освещённой лишь проникавшим из слухового окна косым лучом лунного света, с низким, покрытым копотью потолком и огромным чёрным камином с громадным кожухом.

      На ещё тлевших в камине углях лежали решётки, сильно пахло жареным мясом.

      – М-да… весёленькое местечко… – печально проговорила Джулия, осматриваясь.

      – А мне что-то есть захотелось, – сказал Джейсон, подходя к камину.

      Отдельные угли в нём ещё ярко светились, и на решётках над ними лежало несколько кусков жареного мяса.

      – Джейсон! – шёпотом позвала Джулия. Она обнаружила в другом конце комнаты дверь в соседнее помещение, откуда доносился громкий храп. Девочка заглянула туда и увидела спящих вповалку людей, человек десять. С потолка свисали, слегка покачиваясь, острые крюки.

      Вдруг Джейсон задел каминную решетку, и она громко звякнула.

      Джулия испугалась, но, к счастью, никто не проснулся, некоторые только повернулись, натянув одеяло.

      Девочка подошла к брату.

      – Ты что, с ума сошёл? – сердито сказала она, указывая на дверь. – Там по меньшей мере десять человек спят.

      – Жестковатое, но вкусное… – пробубнил Джейсон, обгладывая кость. Затем предложил сестре: – Хочешь попробовать?

      – Джейсон!

      – В чём дело? – продолжал он. – Это же мясо. А я умираю от голода!

      Джулия некоторое время молчала, стараясь успокоиться, а потом с укоризной произнесла:

      – Но мы пришли сюда не для того, чтобы есть мясо.

      – Но и не для того, чтобы умереть с голоду… Можем и поспать, если хочешь. Или давай расспросим их.

      – Чтобы нас тоже арестовали, как Обливию?

СКАЧАТЬ