Смех Циклопа. Бернар Вербер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смех Циклопа - Бернар Вербер страница 21

Название: Смех Циклопа

Автор: Бернар Вербер

Издательство:

Жанр: Зарубежные детективы

Серия:

isbn: 978-5-412-00275-0, 978-5-386-03618-8

isbn:

СКАЧАТЬ не заметил папу». Он рассказывал эту трагическую историю от лица дерева. Она вызывала смешанные чувства… Но, честно говоря, это было очень смешно.

      Погрузившись в воспоминания, Анна-Магдалена устремляет взгляд вверх. Она робко улыбается.

      – Он смотрел на страшную, жестокую, ничем не прикрытую правду с другой точки зрения. Переворачивал ее, чтобы справиться с ней и перевести дыхание.

      – Должна признать: требуется известное мужество, чтобы смеяться над смертью собственного отца.

      Лукреция осматривает обстановку гостиной. Здесь чувствуется влияние находящегося по соседству дворца. Позолоченный, лепной потолок, тяжелая мебель, зеркала и античные статуи. Толстый ковер на полу со сложным цветочным рисунком. Одна современная деталь: на стенах в золоченых рамах висят портреты диктаторов, фотографии атомных взрывов, катастроф и аварий. Все с одинаковой подписью: «Вам это кажется смешным?» – и автографом Дария.

      Анна-Магдалена, жеманно отставив мизинец, разливает чай.

      – Когда Леокадия умерла от рака поджелудочной железы, Дарий придумал скетч «Моя сестра торопилась».

      – Как сложилась ваша жизнь после гибели мужа и дочери?

      – Я оказалась в нищете, с тремя детьми на руках. Одна подруга, находившаяся в той же ситуации, предложила мне работу – официанткой в баре по вечерам. Сначала я отказалась. Потом согласилась. Спустя некоторое время подруга нашла более выгодное место. Она привела меня в бар, где надо было раздеваться. Сначала я отказалась. Потом согласилась. А затем она же пригласила меня в публичный дом.

      – Вы отказались?

      – Там я стала зарабатывать больше.

      – Знаете, вы можете не рассказывать мне этого, если не хотите.

      Старая дама поправляет свою облитую лаком прическу. Драгоценности позвякивают.

      Она испытывает меня. Главное, не подавать виду. Сделать заинтересованное лицо.

       Вот что я вам скажу, мадемуазель. Я не боюсь своего прошлого. Я справилась с ним. И если вы хотите понять, кем был Дарий, вы должны понять, кем была я, его мать.

      – Конечно. Простите меня, я вас слушаю.

      – Я работала в борделе в северных предместьях Парижа. Вот и все.

      Лукреция делает вид, что записывает.

      – Это оказалось легче, чем я думала. Мужчины – те же дети. Клиенты в основном хотели поговорить, хотели, чтобы их выслушали. Они нуждались в общении с женщиной, которая их ни в чем не упрекает. В отличие от жены.

      – Разумеется.

      Господи, она собирается мне рассказывать о каждом посетителе, со всеми подробностями. Караул! Держаться. Улыбаться.

       Я наряжала их девочками, рыцарями, разбойниками, младенцами. Больше всего им нравилось, когда я пеленала их, посыпала тальком промежность, шлепала по попе. На самом деле мы – те же психоаналитики, только берем не так дорого. К тому же мы внимательней и не боимся дотронуться до клиента. А им так нужны прикосновения. СКАЧАТЬ