Перси Джексон и олимпийцы. Секретные материалы. Рик Риордан
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Перси Джексон и олимпийцы. Секретные материалы - Рик Риордан страница 5

СКАЧАТЬ зубы. – Кларисса, держись крепче!

      – Что?

      – Хватай меня за шею! Мы сейчас прыгнем.

      Она не стала возражать и ухватилась за меня, а я начал отсчет:

      – Раз, два, три – ПРЫГАЙ!

      Мы спрыгнули с верхней палубы в волны залива, но под воду ушли только на одно мгновение. И я ощутил, как во мне бушует сила океана. Я закрутил воду вокруг себя до такой скорости, что нас выкинуло на поверхность тридцатифутовой струей, которую я направил прямо на монстра.

      – Ты как – справишься с Деймосом? – прокричал я Клариссе.

      – Горю желанием! – ответила она. – Подбрось меня поближе – футов на десять.

      Мы понеслись к змею. Не успел он обнажить клыки, как я увел струю в сторону, а Кларисса соскочила и набросилась на Деймоса. Оба они свалились в воду.

      Морской змей тем временем пустился за мной в погоню. Я быстро изменил направление струи, чтобы оказаться лицом к нему, потом, собрав все силы, поднял воду на еще большую высоту.

      ПЛЮХ!!!

      Десять тысяч галлонов соленой воды хлынули на чудовище. Я прыгнул ему на голову, обнажил Анаклузмос и изо всех сил рубанул клинком по его шее. Монстр зарычал. Из раны хлынула зеленая кровь, и змей ушел под воду.

      Я нырнул следом и увидел, как он удирает в открытое море. Что хорошо, когда имеешь дело с морскими змеями, – стоит им получить малейшую царапинку, и они ведут себя как малые дети.

      Кларисса, кашляя и отплевываясь, вынырнула на поверхность рядом со мной. Я ухватил ее.

      – Ну что, Деймосу как следует досталось? – спросил я.

      Она отрицательно покачала головой.

      – Стоило нам начать драться, как этот трус исчез. Но я уверена, мы его еще увидим. Как и Фобоса.

      Туристы все еще с криками носились по палубе парома, но вроде бы никто из них не пострадал. Да и сам паром не получил никаких повреждений. Я решил, что не стоит нам тут оставаться, схватил Клариссу за руку и приказал волнам отнести нас на Стейтен-Айленд.

      На западе солнце склонялось к побережью Джерси. Время наше было на исходе.

      Я почти не бывал на Стейтен-Айленде. Оказалось, что он больше, чем я думал, а гулять по нему – никакого удовольствия. Улицы кривые, путаные и все, кажется, идут в гору. Я не промок (океанская вода никогда ко мне не пристает, если я только сам этого не захочу), но у Клариссы с одежды еще капала вода, и на тротуаре за ней оставался влажный след, а потому водитель автобуса захлопнул дверь у нас перед носом.

      – Нет, не успеем, – вздохнула Кларисса.

      – Да ладно, не переживай. Прорвемся.

      Я старался говорить уверенно-оптимистическим тоном, но сомнения начали одолевать и меня. Нас было слишком мало. Два полубога против двух малых богов – силы неравные. И если Фобос и Деймос вдвоем выйдут против нас, то я вовсе не уверен, что мы их одолеем. У меня из головы не выходили слова Фобоса: «Ну а ты, Перси Джексон? Ты чего боишься? Я ведь все равно узна́ю».

      Протопав СКАЧАТЬ