Название: Сэнгоку Дзидай. Эпоха Воюющих провинций
Автор: Алексей Вязовский
Издательство: Алексей Вязовский
Жанр: Историческая фантастика
Серия: Сэнгоку Дзидай
isbn: 978-5-9922-1314-0
isbn:
Глава 2
В случае победы – правительственные войска, в случае поражения – мятежники.
Медленно и долго я выплываю из темноты обратно. Первым очнулось обоняние. Мой нос чует запах корицы, мяты и еще каких-то лекарственных трав. Вторым проснулось осязание. Руки, ноги на месте, голова болит, но умеренно. В районе виска чувствую ноющую рану. Наконец прорезался слух. Слышу тихую японскую речь у себя в изголовье. Слова вроде бы знакомые, но узнаются с трудом. Такое ощущение, что я учил упрощенный, «народный» японский, а сейчас попал в аристократическую среду с архаичными местоимениями, учтиво-вежливыми выражениями. Все эти «ватакуси», «аноката», «доната» перемешиваются у меня в голове, создавая какую-то какофонию. Но постепенно все устаканивается, и потихоньку я начинаю понимать местный язык. Беседуют три человека. Двое мужчины и одна женщина. Один голос явно принадлежит пожилому человеку, второй – судя по терминологии, врачу.
Врач:
– Листья мяты и алоэ обладают кровоостанавливающим действием. Как нас учит трактат «Мин тан ту», от ран еще очень хорошо помогают листья хрена васаби, пережженные моллюски и пепел от раковин «хамагури».
Женщина:
– Кусуриури-сан, меня беспокоят внутренние повреждения мужа.
Ого! Неужели это про меня? Или тут есть еще раненые? Однако послушаем дальше.
Пожилой:
– Охрана сообщила, что молодой господин делал ката[9] с мечом и упал без сознания.
Врач:
– От ран черепа может нарушаться течение энергии ки в организме. Трактат «Яккэй Тайсо»[10] советует в таких случаях делать восстанавливающее иглоукалывание. Но я не возьмусь ставить иглы от болезней головы. Нужно вызывать медика из столицы. Я бы посоветовал придворного врача Фунэ Сукэхито. Говорят, он пользовал самого господина Канцлера!
Пожилой:
– Ага, так тебе Ходзе и пропустят к нам такого человека. Да и не поедет Фунэ в нашу глушь. А если и поедет, то надо ехать через земли Такэда и Ямоноути, и когда в этом случае ждать его в Тибе? Через полгода, год? Будем ли мы все живы к тому времени?
Врач:
– А если кораблем?
Пожилой:
– Надо пригласить христианского священника. Я слышал, что иезуит, который у нас проездом, был доктором до того, как его рукоположили в сан. Сам видел, как ловко он наложил шину на сломанную руку крестьянина.
Врач (оскорбленно):
– Эти грязнули?! Да что могут южные варвары, кроме как пустить кровь больному?..
Женщина (примиряюще):
– Господа, не ссорьтесь, пожалуйста. Мне, кажется, у мужа дрогнули веки.
Вот СКАЧАТЬ
9
Формализованный комплекс упражнений в японских боевых искусствах с четкой последовательностью движений.
10
«Великая сила лекарственного канона» (яп.).