Название: Воскресший из мертвых
Автор: Майю Лассила
Издательство: АРДИС
Жанр: Юмористическая проза
isbn:
isbn:
Продолжая набивать рот едой, хозяин сделал вид, что он не заметил гостя. Однако Ханкку сел за стол, и тогда Ионни, почуяв недоброе, взволновался.
Некоторое время друзья пребывали в молчании. Ионни пытался проглотить свою досаду вместе с картошкой. Но это ему не удалось. И он помрачнел.
– Да, – промямлил, наконец, Ханкку, затягиваясь окурком сигары. – Вытащил-таки я тебя „на сухую верфь“.
Тогда досада у Ионни обрела словесную форму. Невинным взором взглянув на Ханкку, он сказал, начисто отвергая его заслуги:
– А кто тебя просил вытаскивать меня?
Прожевав пищу, Ионни равнодушным тоном добавил, словно это дело не касалось его:
– Уж если босяк упал в море, туда ему и дорога.
Стараясь польстить богатому Ионни, Ханкку стал оспаривать это утверждение, не показавшееся ему странным:
– Так ведь лучший наш парень упал в воду! Как это можно его не спасти!
Эти слова еще более рассердили Ионни, ибо теперь он окончательно удостоверился, что Ханкку хочет выпить.
Расправившись с едой, Ионни неторопливо вложил в ножны пукко[1] и поднялся из-за стола, высокомерно процедив:
– Брось чепуху болтать.
Потуже подтянув ремень, он свысока добавил:
– Ни к чему это вытаскивать из моря босяков!
Ханкку пытался что-то сказать, но Ионни презрительно перебил его:
– Уж если босяк сунулся с пристани в воду, то твое дело сказать ему вслед: „Счастливого пути“. И пущай он спокойно лежит на дне моря!
Такое безбожие удивило Ханкку, и он попытался образумить Ионни упреками:
– Перестань ты говорить такую чертовщину! Или у тебя вовсе души нет?
Это вконец рассердило Ионни. И, чтобы избавиться от Ханкку, он сделал вид, что не слышит его речей, и заторопился уйти. Схватив шапку, он пошел к выходу, сердито бурча:
– Твое дело сказать: „Скатертью дорожка“, „Счастливого пути“, если босяк нырнул в море.
С этими словами Ионни исчез, оставив своего спасителя без вознаграждения.
Он тайком проскользнул за ворота и, очутившись на улице, где не грозила опасность, еще раз со злорадством сказал:
– Да, Ханкку, твое дело сказать: „Счастливого пути“, если босяк барахтается в море!
4
Убежав от своего спасителя, Ионни направился к агенту Науккаринену узнать, нет ли у него на примете подходящего имения. Оказалось, что есть. В объявлениях сообщалось, что в районе Тампере продается имение помещика Пунтури. Цена этого имения составляла пятьдесят тысяч марок, но поскольку имение было заложено под ссуду в тридцать тысяч, то от покупателя требовалось всего лишь двадцать тысяч наличными.
А Науккаринен СКАЧАТЬ
1
Финский нож.