Название: Перси Джексон и похититель молний
Автор: Рик Риордан
Жанр: Героическая фантастика
Серия: Перси Джексон и боги-олимпийцы
isbn: 978-5-699-40288-5
isbn:
– Потому что я знаю тебя. Тебя не было бы здесь, не будь ты одним из нас.
– Ты ничего обо мне не знаешь.
– Разве? – Она вздернула бровь. – Спорим, что ты переходил из школы в школу? Спорим, что тебя не раз выгоняли?
– Как…
– С диагнозом дислексия. Возможно, и умственная отсталость.
Я постарался скрыть свое замешательство.
– А какое это имеет отношение?..
– Эти факты, взятые вместе, – верный признак. Буквы плавают у тебя перед глазами, когда ты читаешь. А все потому, что твой мозг настроен на Древнюю Грецию. А твоя гиперактивность, неспособность спокойно сидеть в классе? Это рефлексы воина. В настоящем бою ты наверняка остался бы в живых. А что касается проблем с вниманием, то они оттого, что ты слишком много видишь, Перси, а не слишком мало. Твои чувства более обострены, чем у простых смертных. Конечно, учителя хотели, чтобы тебя лечили с помощью медикаментов. Большинство из них – чудовища. Они не хотят, чтобы ты видел, кто они на самом деле.
– Звучит так… тебе тоже пришлось пройти через это?
– И большинству ребят здесь тоже. Если бы ты не был таким, как мы, ты не справился бы с Минотавром, не говоря уж про нектар и амброзию.
– Нектар и амброзию?
– Еда и питье, которые мы давали тебе, чтобы ты поправился. Для обычного мальчишки такие вещи оказались бы смертельными. Они превратили бы твою кровь в огонь, а кости – в песок, и ты умер бы. Взгляни правде в лицо. Ты – полукровка.
Полукровка.
Меня обуревало столько вопросов, что я не знал, с чего начать.
– Эй, ты там? Новичок! – неожиданно проорал чей-то хриплый голос.
Я обернулся. К нам не спеша приближалась дылда из уродливого красного домика. За ней следовали еще три уродины – такие же крупные, оборванные и тоже в камуфляжных куртках.
– Кларисса, – вздохнула Аннабет, – почему бы тебе не пойти и не почистить свое копье?
– Конечно, мисс Принцесса, – откликнулась верзила. – Чтобы лучше было насадить на него тебя в пятницу вечером.
– Erre es korakas! – отозвалась Аннабет, что я перевел с греческого примерно как: «Пошла к черту!», хотя у меня и было чувство, что это выражение покрепче. – И не мечтай.
– Мы превратим тебя в пыль, – заявила Кларисса, но глаз у нее задергался. Похоже, она не была уверена, стоит ли продолжать свои угрозы. Потом она повернулась ко мне. – А это что еще за хмырь?
– Перси Джексон, познакомься с Клариссой, дочерью Ареса, – сказала Аннабет.
– Бога… войны? – заморгал я.
– У тебя что – с этим проблемы? – ухмыльнулась Кларисса.
– Нет, – ответил я, судорожно напрягая мозги. – Так вот откуда эта вонь.
– У нас церемония инициации новичков, Присси, – ворчливо сказала Кларисса.
– Перси.
– Не имеет значения. Пошли, я покажу.
– Кларисса… – постаралась остановить ее Аннабет.
– А СКАЧАТЬ