Хроники восточных холмов. Артем Анатольевич DeAronaks
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хроники восточных холмов - Артем Анатольевич DeAronaks страница 14

СКАЧАТЬ Такими темпами мы и к ночи не успеем. Увеличить скорость? Смешно, нам бы текущую сохранить. Думай Кику, думай… Ну конечно!"

      – Всем стоять! – Кику так резко остановилась, что бегущая за ней Ишитаке на полной скорости врезалась в соратницу.

      – Ты чего, Кику? – спросил Нобу, помогая соратнице встать.

      – Есть идея, пока мы бегаем туда-сюда, мы тратим силы зря. Нам приказано перенести все мешки на холм так? При этом господин Рюдзо ни слова ни сказал о том, "как" мы должны это сделать.

      – Что-то я не улавливаю твою мысль… – почесала затылок Иоши.

      – Кику хочет сказать, что мы могли бы привезти мешки на телегах, – произнес Хиротаке. – Я уже думал об этом, но господин ясно сказал "перенести". Так что телегами воспользоваться нельзя.

      – И не нужно, мы сделаем по-другому. Сейчас мы напрасно расходуем силы и время, во-первых, когда поднимаемся с тяжелыми мешками на холм, во-вторых, когда бежим обратно без них. Я придумала, как решить обе проблемы.

      – И как же? – скептично подняла бровь Иоши.

      – Для начала, бросим эти мешки здесь, – снимая свою поклажу, сказала Кику. – Наша охрана позаботится о том, чтобы их никто не взял, – кивнула она в сторону стражей. – "На первый взгляд, кажется, что они стоят и ничего не делают, на деле же им пришлось все это время стоять в полной неподвижности, в боевом облачении, под палящим солнцем, да еще и без еды. Их мышцы одеревенели, а желудки сводит от голода" – думала она про себя. – Теперь, бегом в лагерь, мы перетащим всю кучу за раз!

      – Что? – одновременно воскликнули Иоши, Аратаке и Нобутаке.

      – Отлично! И как же мы это сделаем? – скептически спросил Хиро.

      – Чтобы не совершать лишней работы, мы будем перемещать все мешки на небольшие расстояния, – на бегу объясняла Кику.

      – Бегать туда-сюда, но меньше? – съязвила Иоши.

      – Ох, сейчас покажу…

      Тем временем в большом шатре, Рюдзо неспешно пил горячий чай, внимательно рассматривая карту Империи и окрестных земель.

      – Господин! Позвольте вам доложить… – донесся снаружи мужской бас.

      – Войди, Гэнкито, – не отрываясь от карты. – Я говорил, что ты можешь не называть меня господином, когда мы наедине.

      – Прости, это уже вошло в привычку, – улыбнулся он.

      – Так что ты хотел?

      – Матсутаке, которых ты наказал… Они бросили мешки и побежали…

      – Значит, сломались и решили сбежать… – разочарованно произнес Такеши. – И как же ты это допустил? – строго посмотрел он на десятника.

      – Нет же, господин, они побежали в лагерь, и все еще перемещают мешки, но теперь по-другому. Я не был уверен как поступить, поэтому и пришел к тебе, прошу, взгляни на это, – он указал рукой на выход.

      Отодвинув подол шатра, командир остановился. Отсюда прекрасно было видно, как семь матсутаке, выстроившись в ряд, брали из телег мешки с песком, передавали их друг другу и складывали в кучу, в тридцати шагах СКАЧАТЬ