Большое богатство. Полли Хорват
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Большое богатство - Полли Хорват страница 7

СКАЧАТЬ заявил дядя Генри, протягивая Руперту непонятный цилиндр, завёрнутый в подарочную бумагу словно большая конфета.

      Прежде чем хоть что-то сделать со своим цилиндром, Руперт подглядел, как сидящие за столом по двое одновременно тянули за концы каждой хлопушки. С негромким хлопком цилиндры разрывались, выбрасывая бумажные короны, листочки с шутками и небольшие сувениры.

      – Так, давайте прежде, чем приступить к еде, зачитаем все шутки вслух, – велел дядя Генри.

      – «Что один снеговик сказал другому?» – выпалила Сиппи.

      – Морковкой пахнет! – крикнула, заходясь от смеха, тётя Хазелнат.

      – «Что один северный олень сказал другому?» – прочитал дядя Генри.

      – Я не знаю, – сказал дядя Моффат.

      – «Ничего. Северные олени не умеют говорить», – зачитал дядя Генри.

      И так они читали по цепочке. Когда подошла очередь Руперта, и он стал судорожно разворачивать свою бумажку с шуткой, дядя Генри громыхнул:

      – Погоди минутку. Ты кто?

      – Р-р-р-руперт, – запинаясь, выговорил Руперт.

      – Это нам ни о чём не говорит, – бросил дядя Моффат.

      – Он лежал на газоне перед домом, почти заледеневший и совершенно без чувств, – сказал Тургид.

      – Батюшки-светы, ещё один библиотекарь! – вскричал дядя Генри.

      – Глупости! – проревел дядя Моффат. – Ему никак не больше девяти лет.

      – Десять, почти одиннадцать, – шёпотом поправил его Руперт.

      – Последнее время люди взяли моду просто являться и вселяться, – заметил мистер Риверс, до сведения которого все обстоятельства появления библиотекарши в доме так и не дошли. Он работал допоздна и подчас совершенно отставал от жизни и новостей семьи.

      – А что у него не так с голосом? – брякнул Уильям.

      – Все так, заткнись и читай свою шутку, – отозвался Тургид.

      – Он вполне может оказаться библиотекарем-стажёром, – продолжил дядя Генри, никого не слушая. – Это объясняет, почему он шепчет. В библиотеках постоянно требуют, чтобы все говорили шёпотом. Спорим, я прав! Уверен, я прав. Мальчик, я прав?

      – Нет, – прошептал Руперт.

      – Ха! – возгласил дядя Моффат.

      – Я надеюсь, ты оттаял? – ласково спросила миссис Риверс.

      – Да, спасибо, – пробормотал Руперт.

      – Погоди минутку! – завопила миссис Повар, подносившая оливки и сельдерей. – Ты тот мальчонка, которого я пыталась отвадить от ворот током?

      – Я не виноват, – отчаянно залепетал Руперт. – Я проходил мимо, и завиток ограды зацепился за дыру в моём свитере.

      – Ах, миссис Повар, неужели вы опять трещите током?! – упрекнула её миссис Риверс.

      – Я вам снова повторяю, – заявила миссис Повар. – Мне нравится смотреть, как люди извиваются от электрического тока, ничуть не больше, чем прочим. Я всего лишь борюсь с домушниками. Мне СКАЧАТЬ