В любви и на войне. Лиз Тренау
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В любви и на войне - Лиз Тренау страница 16

Название: В любви и на войне

Автор: Лиз Тренау

Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»

Жанр: Современная зарубежная литература

Серия:

isbn: 978-617-12-6946-0, 978-617-12-6074-0, 978-617-12-6945-3, 978-617-12-6944-6

isbn:

СКАЧАТЬ против этого и мама тоже – только при одной мысли об этом у нее прихватывало сердце. Я думаю, они надеялись, что Сэм сможет пережить утрату и одумается. Он и правда замолчал об этом на месяц или два. А потом просто ушел из дома. Записался в армию вместе с канадскими добровольцами, под чужим именем, я думаю.

      – Какой ужас, – наконец сказала Руби. – Когда вы в последний раз его видели?

      – На Рождество в 1916 году.

      – И с тех пор ни слова?

      – Только вот это, – Элис достала кожаное портмоне, в котором она хранила драгоценное письмо.

      – Вот, можешь прочесть.

      – Вы уверены? – заколебалась Руби.

      – Чем больше людей о Сэме узнает, тем больше у меня шансов его найти, вот что я думаю.

      Руби взяла конверт, вытащила тонкий листок бумаги и быстро прочла.

      – Ух ты! Тон у него очень решительный, – заметила она, аккуратно складывая письмо и засовывая его обратно в конверт. – Но если он действительно записался под чужим именем, где ж вы будете его искать?

      Полный сочувствия взгляд темно-карих глаз Руби – только теперь, когда Элис как следует рассмотрела глаза собеседницы, она увидела в них печаль и безысходность, – заставил молодую американку почувствовать болезненный укол неуверенности в себе, осознания, насколько безнадежную, почти невыполнимую задачу она перед собой поставила.

      – Все, что у нас есть, это упоминание о Хопсе. Я выяснила, что так солдаты называли небольшой городок недалеко от Ипра, его полное название Хоппештадт. Там должны найтись люди, которые… – Неожиданно комок в горле не позволил ей закончить мысль.

      – Я уверена, что вы правы, – подхватила Руби. – Есть много сообщений о том, что люди до сих пор возвращаются живыми и здоровыми. Их могло что-то задержать, или они по какой-то причине заблудились.

      – Даже если я не найду его живым, по крайней мере буду знать, что сделала все, что было в моих силах, – смогла договорить Элис.

      – Расскажете мне о нем? – мягко попросила Руби.

      Девушка оказалась хорошим слушателем, она молча сидела и внимательно вникала в воспоминания Элис о Сэме, об их детских годах, об отдыхе у озера. О том, как Элис учила брата читать, кататься на велосипеде, о приключениях, которые они вместе пережили в подростковом возрасте. Воспоминания о брате подняли настроение Элис, его образ снова стал реальным, осязаемым. Сэм, несомненно, еще жив, где-то в той стране, к которой они стремительно приближались.

      – Но ты так и не рассказала мне о себе, – наконец воскликнула Элис. – А зачем ты едешь во Фландрию?

      В этот момент раздался гудок парохода, возвещая о скором прибытии в порт.

      – В другой раз.

      – Хорошо, давай поднимемся на палубу и бросим первый взгляд на Бельгию.

* * *

      По мере того как корабль приближался к берегу, взволнованные разговоры пассажиров постепенно стихали, пока совсем не прекратились. Некогда роскошный морской курорт Остенде, СКАЧАТЬ