Отлив. Роберт Стивенсон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Отлив - Роберт Стивенсон страница 13

Название: Отлив

Автор: Роберт Стивенсон

Издательство: Паблик на Литресе

Жанр: Морские приключения

Серия:

isbn: 978-5-699-02325-7, 5-699-02325-9

isbn:

СКАЧАТЬ будто это корзина с яйцами. Тут дьявольски бурно, а шлюпка-то прехрупкая.

      Шхуну как раз швырнуло особенно яростно. Она то задирала кверху борт, точно хороший глубоководный пароход, обнажая сверкающую медь, то ее кидало вниз, к шлюпке, так что в шпигатах начинала бурлить вода.

      – Надеюсь, вы хорошо переносите морскую качку, – заметил доктор. – Без этого вам придется плохо.

      Действительно, для того чтобы подняться на борт «Фараллоны» в этом открытом месте, требовалась немалая ловкость. Менее ценные товары были подняты наверх кое-как; хронометр после нескольких неудачных попыток осторожно передали из рук в руки; и осталось самое трудное – погрузить Хьюиша. Наконец даже этот мертвый груз (нанятый матросом первого класса за восемнадцать долларов и отрекомендованный в разговоре с консулом как бесценный работник) был благополучно переправлен на судно, и доктор, вежливо попрощавшись, отплыл обратно.

      Трое авантюристов обменялись взглядами, а Дэвис испустил вздох облегчения.

      – Теперь давайте установим хронометр, – сказал он и первым вошел в надстройку.

      Там было довольно просторно: из кают-компании дверь вела в две другие каюты и порядочных размеров кладовую; переборки были выкрашены в белый цвет, пол покрыт линолеумом. Не осталось никакого беспорядка, никаких признаков прежней жизни – имущество умерших подверглось дезинфекции и было переправлено на берег. Только на столе в блюдечке горела сера, и пары ее заставили вошедших закашляться. Капитан заглянул в каюту по правому борту, где на койке все еще валялись скомканные простыни и отброшенное одеяло, как его отбросили с обезображенного трупа, собираясь хоронить.

      – Черт, я же велел черномазым выкинуть этот хлам в воду, – проворчал Дэвис. – Они, наверное, боятся дотронуться. Ладно, по крайней мере, они полили здесь из шланга, и на том спасибо. Хьюиш, беритесь за тряпки.

      – Идите вы!.. – огрызнулся Хьюиш, делая шаг назад.

      – Это еще что? – рявкнул капитан. – Мой юный друг, вы, кажется, забываетесь – капитан здесь я.

      – А мне-то что, – отрезал клерк.

      – Ах, так? – заревел Дэвис. – Тогда отправляйтесь спать к черномазым! Марш отсюда!

      – Скажите пожалуйста! – протянул Хьюиш. – Думаете, на простачка напали? Шутки шутками…

      – Ладно, я сейчас вам разъясню, как обстоит дело, и вы поймете раз и навсегда, пахнет ли тут шутками, – сказал Дэвис. – Я – капитан, и я им буду. Одно из трех. Либо вы подчиняетесь моим приказам как стюард, и в таком случае вы столуетесь с нами. Либо вы отказываетесь подчиняться, я вас отсюда выставляю, и вы катитесь без всяких разговоров. Либо, последнее, я подаю сигнал вон тому военному кораблю и отсылаю вас под конвоем на берег как арестованного за мятеж.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту СКАЧАТЬ