Название: Ахматовские зеркала
Автор: Алла Демидова
Издательство: Издательство АСТ
Жанр: Языкознание
Серия: Алла Демидова. Избранное
isbn: 978-5-17-119 533-5
isbn:
У Ахматовой в «Поэме» возникает тот же эффект, но с еще большей силой:
В воспоминаниях о Модильяни Ахматова пишет о том, что будущее «бросает свою тень задолго перед тем, как войти».
Известно, что некоторые йоги могут наблюдать за событиями, происходящими на огромных расстояниях и в любом времени: прошлом, настоящем и будущем. В Индии этих людей так и называют «трикала жна» – знающие три времени.
Видимо, Ахматова обладала в некоторой степени таким свойством. Например, когда день смерти Мандельштама был еще неизвестен, она в первом Посвящении к «Поэме» поставила дату – 27 декабря. Надежда Яковлевна Мандельштам впоследствии написала, что Ахматова «знала» эту дату.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Антиной – античный красавец.
2
Сноски, обозначенные цифрами, отсылают к «Примечаниям редактора» в конце поэмы. – Ред.
3
Траурный марш (фр.). – Ред.
4
«Ты ли, Путаница-Психея…» – героиня одноименной пьесы Юрия Беляева.
5
Le jour des rois – канун Крещенья: 5 января.
6
Смеяться перестанешь / Раньше, чем наступит заря. Дон Жуан (ит.). – Ред.
7
Отчего мои пальцы словно в крови
И вино, как отрава, жжет?
(«Новогодняя баллада», 1923) —
8
Дапертутто – псевдоним Всеволода Мейерхольда.
9
Иоканаан – святой Иоанн Креститель.
10
Три «к» выражают замешательство автора. – Примеч. Ахматовой.
11
Долина Иосафата – предполагаемое место Страшного суда.
12
Лизиска – псевдоним императрицы Мессалины в римских притонах.
13
Мамврийский дуб – см. Книгу Бытия.
14
Хаммураби, Ликург, Солон – законодатели.
СКАЧАТЬ