Название: История науки о языке
Автор: Л. Л. Нелюбин
Жанр: Языкознание
isbn: 978-5-89349-723-6, 978-5-02-033153-2
isbn:
19
Правда, процесс этот происходил сложно, и, например, Петрарка, не переставая писать на родном языке, в более поздний период своего творчества отдавал предпочтение латыни.
20
Обе были написаны по-латыни.
21
В дословном переводе «Академия отрубей»; название связывали с тем, что на нее возлагалась задача «просеивать» язык, подобно тому как просеивают муку, отделяя отруби.
22
Латиницированное имя – Картезиус, откуда прилагательное «картезианский», используемое в научной литературе.
23
В то же время немецкий историк и философ Август Людовиг Шлецер (1735–1809), у которого были довольно сложные отношения с Ломоносовым, в своей «Русской грамматике» писал о том, что регулярные звуковые соответствия между языками свидетельствуют о родстве между ними, а также указывал на необходимость сопоставления корней, а не целых слов. Однако конкретный языковой материал носил у Шлецера ограниченный характер, а, кроме того, сделанные им сопоставления не всегда являлись правильными с точки зрения позднейшего сравнительно-исторического языкознания.
24
Среди попыток установить родство в пределах других языковых семей выделяют вышедшую в 1799 г. книгу венгерского автора Самуила Гармати (1751–1809) «Грамматически показанное родство венгерского языка с языками финского корня».
25
Академия Российская была учреждена в 1783 г. для изучения русского языка и словесности, содействия историческим исследованиям и поощрения развития просвещения и культуры. Первым ее президентом была знаменитая княгиня Е.Р. Дашкова, возглавлявшая и Петербургскую академию наук (в 1841 г. Академия Российская вошла в состав последней).
26
Так, у Гегеля можно найти следующее высказывание: «Язык богаче в неразвитом, первоначальном состоянии народов, – язык беднеет с цивилизацией и образованием грамматики».
27
По тогдашней терминологии, гласные a, u, i, которые считались основными, или первичными, распределились следующим образом: а – «тяжелый», u – «средний», i – «легкий».
28
Согласно Боппу, выделяются следующие три класса, по которым распределяются языки: 1) языки без настоящего корня и без способности к соединению (т. е., без «организма» и грамматики) – например, китайский; 2) языки с односложными корнями, способными к соединени� СКАЧАТЬ