Мать моя… флибустьер!. Жан Гросс-Толстиков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мать моя… флибустьер! - Жан Гросс-Толстиков страница 30

СКАЧАТЬ о чем-то другом…

      – Что это за песня? – спросил мужчина. – Никогда прежде не слышал этих слов.

      – Бошетунмай, – ответила Нэнси. – Одна из моих любимых песен, написанных Виктором Цоем.

      – И что это означает?

      – Я не уверена точно, – пожала плечами девушка. – Есть пара забавных версий… По одной из них, в пользу китайского происхождения слова говорит и прямой перевод выражения: не продается… Но тогда оно должно звучать несколько искаженно буши чумай. По другой версии… бошетунмай – одно из названий конопли, которое употреблялось в Средней Азии… тогда дословно выражение бошетунмай означает: голова не мерзнет… или проще говоря: безбашенный.

      – Словно про меня, – тяжело вздохнул Бенжамин. – Я всегда думал только о себе… Делал то, что хотел… Не думал о последствиях… А теперь даже не знаю живы ли еще мои отец и мать.

      – Ты непременно вернешься к ним, – пообещала Нэнси, смахнув с глаз слезы и приобнимая мужчину. – Я помогу тебе, Бен… Правда, еще не знаю смогу ли вернуться домой сама.

      Бенжамин обнял девушку сильной рукой за плечи и слегка притянул к себе так, что она удобно устроилась щекой на его широкой груди. Подняв взгляд вверх, Нэнси встретилась глазами с Бен Ганном и первой потянулась к его губам, слишком уж правильными, идеальными и соблазнительными показались ей черты его мужественного лица.

      Приняв поцелуй, Бенжамин бережно положил Нэнси на землю и склонился над ней, сначала медленно и нежно, но с каждой секундой все более страстно покрывая ее лицо горячими поцелуями. Его пальцы скользнули за глубокий вырез просторной мужской рубахи, которую девушка надела на голое тело, и без труда нашли женскую грудь.

      Не переставая ласкать ее поцелуями, губы мужчины скользнули по шее Нэнси, коснулись ключиц с трепещущими от возбуждения венами и стучащим пульсом. Томно дыша, девушка запрокинула голову, подставляя страстному любовнику шею и грудь, и готовая отдать ему все свое тело, как вдруг она буквально на мгновение открыла глаза. Молча, но будто с осуждением на нее смотрел завалившийся на бок череп покойного пирата. Чернеющие пустотой глазницы, через которые пробивалась трава и вьющийся плющ, пристально уставились в глаза Нэнси, а редкая на зубы челюсть отвалилась, словно скелет хотел что-то сказать.

      – Нет, стой! – остановила девушка готового уже сорвать с нее рубаху Бенжамина. – Я так не могу…

      – Почему? – расстроенно спросил он, все еще не в силах прекратить целовать ее. – Что не так?

      – Он смотрит на нас, – полушепотом сказала Нэнси и взглядом указала в сторону скелета.

      – О, да! – рассмеялся Бен Ганн, проследив за взглядом девушки и подмигнув мертвецу. – При жизни Аллардайс был падок на красивых женщин, вот и после смерти не может изменить своим пристрастиям… Скажи мне, дружище! Обзавидовался, да?!

      Конец СКАЧАТЬ