Волшебные неудачники. Большая игра. Нил Патрик Харрис
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Волшебные неудачники. Большая игра - Нил Патрик Харрис страница 7

СКАЧАТЬ с таинственными символами. Тут и там на столах загадочно поблёскивали хрустальные шары, покоились колоды игральных карт и упаковки самовоспламеняющейся бумаги. Мотки верёвок, плащи, разноцветные шарфы и шёлковые цилиндры заполняли всё пространство. (А кролик по прозвищу Цилиндр скакал туда-сюда по проходам! Глупо, знаю!)

      – Я забаррикадировал Тутти, – сказал мистер Вернон, кивнув на один из дальних шкафов, – сами-знаете-где.

      Неудачники дружно отправились к тайной комнате, где обычно проводили заседания своего клуба. Но Ридли выкатилась вперёд, развернулась на месте и кашлянула.

      – Мы уже достаточно далеко зашли, – проговорила она, выразительно приподняв бровь и глядя на Эмили.

      Из-за шкафа тут же донёсся предательский визг.

      Эмили явно пыталась сдержать улыбку.

      – Попробую угадать. За этим шкафом есть тайная дверь. А за ней – мартышка.

      – И с чего ты это взяла? – невинно уточнила Ридли.

      – Только не говори, что умеешь читать мысли, – сказал Олли, – у нас недавно была очень неприятная встреча с одним таким человеком.

      – А давайте проверим! – предложила Иззи и, выскочив вперёд, пристально посмотрела Эмили в глаза. – Какую фигуру я задумала? Если ты скажешь треугольник, я буду поражена. Ой, что это я…

      – Я не читаю мысли, – улыбнулась Эмили, – просто… Просто там за шкафом визжит мартышка.

      Внезапно вновь появился мистер Вернон.

      – Весьма умно, юная леди, – сказал он и протянул Эмили ладонь, обтянутую белой перчаткой. Когда девочка собралась её пожать, в ладони мистера Вернона появился сияющий букет серебряных цветов, который он ей и вручил. Глаза у девочки расширились от удивления.

      – Это Эмили, – сказал Тео, – её отец – хозяин музыкального магазинчика, я там купил скрипку. Она приехала на лето.

      Мистер Вернон слегка склонил голову, и в его глазах мелькнул огонёк.

      – Точно! Как поживает мой старый друг Мик?

      – У папы всё хорошо. Спасибо. – Эмили наконец пожала его руку. – Рада снова увидеться с вами, мистер Вернон.

      – Жаль, что это случается нечасто, Эмили. Большинство молодых людей нашего городка заглядывают сюда хотя бы раз в год.

      – Но я не живу здесь, – ответила Эмили, – и почти совсем не интересуюсь магией.

      Волшебное сияние магазина тут же погасло. По животу Тео будто холодок пробежал… а, нет, не холодок – а всего лишь рубашка, заляпанная мокрой грязью.

      Взглянув на новых друзей, Эмили поняла, что сказала что-то не то, и пробормотала:

      – Нет, я… Я люблю магию. Просто ничего не умею. Не то что вы. Если бы вы их видели, мистер Вернон!..

      Всё вокруг засияло, как прежде.

      – Видел, – улыбнулся мистер Вернон и выразительно посмотрел на детей, – так как вы порепетировали? Ничего не случилось?

      – Всё было отлично, пока Тео не уронил медвежонка, – отчиталась Ридли.

      Тео смутился.

      – Полагаю, мистер Вернон говорит о тех мальчиках, СКАЧАТЬ