Название: Там, где раки поют
Автор: Делия Оуэнс
Издательство: Фантом Пресс
Жанр: Современные детективы
isbn: 978-5-86471-836-0
isbn:
Так и бегали они с Па друг от дружки – жили врозь под одной крышей и, бывало, не виделись днями. И почти не разговаривали. Киа убирала за собой и за ним, как заправская хозяйка. Стряпней ее он брезговал, да и дома бывал редко, но она заправляла его постель, прибирала за ним мусор, мела пол и почти всегда мыла посуду – не из-под палки, а чтобы дома был порядок к маминому возвращению.
Ма всегда говорила, что Киа родилась под осенней луной. Киа не знала, когда у нее день рождения, и однажды вечером, как только полная золотая луна засияла над лагуной, она сказала про себя: “Вот мне и семь лет”. Отец и не думал ее поздравлять, и о праздничном торте, разумеется, речи не шло. О том, что ей пора в школу, он тоже не заикнулся, а Киа, почти ничего про школу не зная, боялась спросить.
Конечно, Ма вернется на ее день рождения, потому и наутро после осеннего полнолуния Киа надела платье из набивного ситца и стала глядеть на дорогу. Скорей бы показалась Ма, в длинной юбке и крокодиловых туфлях. Но никто не появился, и Киа, взяв чугунок с кукурузной кашей, побрела через лес к океану. Сложив руки рупором и запрокинув голову, закричала: “Кью-кью-кью!” И засеребрилось небо от края до края.
– Вот и они! Сколько тут чаек – не сосчитать! – сказала Киа.
И стала бросать им кашу, а чайки с криками кружили над ней, подлетали все ближе, едва не задевая крыльями по лицу. Каша кончилась, они поутихли и принялись чистить перья, а Киа уселась на песок, поджав ноги. Одна большая чайка опустилась рядом.
– А у меня сегодня день рождения, – сказала Киа чайке.
3
Чез
1969
Сгнившие опоры заброшенной пожарной вышки упирались в болото, будто ноги великана, а над болотом струился туман. Лес, казалось, притих в ожидании, лишь вороны кричали, когда двое мальчишек, Бенджи Мейсон и Стив Лонг, обоим по десять лет, белобрысые, полезли вверх по скользким ступеням утром 30 октября 1969-го.
– Ну и жарища нынче осенью! – крикнул Стив карабкавшемуся сзади Бенджи.
– Да, и тихо-то как, только вороны каркают.
Глянув между ступенями, Стив воскликнул:
– Ого! Что это там?
– Где?
– Вон, гляди! Синяя одежда – да это же человек в болоте!
– Эй! – крикнул Бенджи. – Вы чего там делаете?
– Слышь, у него лицо не двигается.
Проворно перехватывая перекладины руками, они быстро спустились и обошли вышку кругом, увязая в зеленоватой жиже. Там и вправду лежал человек – навзничь, левая нога неестественно вывернута, глаза открыты, рот разинут.
– Мамочки! – выдохнул Бенджи.
– Ой, да это Чез Эндрюс!
– Погнали к шерифу!
– Узнают, что мы сюда лазили, – влетит нам!
– Да СКАЧАТЬ