Ричард Длинные Руки – гроссфюрст. Гай Юлий Орловский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ричард Длинные Руки – гроссфюрст - Гай Юлий Орловский страница 19

СКАЧАТЬ сэр Сатана!

      Он отступил, поклонился.

      – Да, это очень интересный вопрос: можно ли сытому размышлять о высоком? Я больше склоняюсь к вашей интерпретации, что-то не нравится с этим верблюдом, лезущим в игольное ушко… Но поговорим об этом в другой раз, а то к вам идут сейчас ваши помощники, очень взволнованные чем-то…

      Я наклонил голову.

      – Да-да, с удовольствием. Такое вроде бы нельзя говорить, но я скажу честно, что мне весьма полезно с вами общаться.

      Он улыбнулся.

      – Делайте в жизни полезное, потом это станет и приятным!

      Он исчез, а в следующую минуту за дверью загрохотали сапоги, в комнату влетел сэр Вайтхолд, за ним вдвинулись Клемент Фицджеральд, виконты Рульф и Каспар Волсингейн, а также барон Саммерсет.

      – Ваша светлость! – выпалил барон, словно мы не во дворце, а в полевом лагере. – Разведчики донесли, к столице двигаются войска герцога Ярдширского!

      Я посмотрел на них холодновато, колеблясь, пора ли напомнить, что мы в королевских покоях, здесь надо бы держаться иначе, или же оставить на более спокойное время.

      – И что?

      Они уловили холодок в моем голосе, посерьезнели, подтянулись, барон сказал уже собраннее:

      – Ваша светлость, они сегодня подойдут к городу.

      Я произнес величественно:

      – Пусть подходят. Мы ведь готовимся, не так ли?

      – Да, – сказал барон за всех, они только смотрели и помалкивали, – но они могут нас просто смять числом.

      – Разве? – уточнил я.

      Сэр Вайтхолд проговорил обеспокоенно:

      – Ваша светлость, но вы же знаете…

      Я вздохнул, вышел из-за стола и дружески положил ладонь на плечо барона, с моим ростом этот жест более чем уместен, хотя, конечно, барон старше больше чем вдвое.

      – Дорогой друг, – сказал я проникновенно, – могу вас заверить, я действительно знаю. Число их, как бы сказать, чтобы никого не обидеть, весьма… невелико. От всего войска герцога осталась едва десятая часть… остальные пали, о чем я весьма сожалею, смертью храбрых. Сам герцог зело ранен… Правда, потом к нему присоединились еще отряды из местных, но все равно сейчас это всего лишь тень былого грозного войска.

      Они застыли, переглянулись, барон Саммерсет опешил и не знал что сказать, только практичный сэр Клемент проговорил настороженным голосом:

      – Ваша светлость?

      – Вы хотите узнать, – спросил я любезно, – как удалось перебить почти все войско герцога?

      Он чуть наклонил голову, не спуская с меня пристального взгляда.

      – Да, ваша светлость. Это, как бы, да.

      Я сказал мрачно:

      – Пришлось оставить в засаде потайной полк.

      Они по-прежнему оставались в ступоре, только сэр Клемент проговорил несколько ошалело:

      – Простите, ваша светлость… но откуда он взялся?

      – Пришлось СКАЧАТЬ