Море слов сокровенного смысла. Переводы. Савелий Баргер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Море слов сокровенного смысла. Переводы - Савелий Баргер страница 2

СКАЧАТЬ отраженье матери своей,

      Воспоминанье о её весне,

      Узнаешь в зеркалах грядущих дней

      Себя в слегка мерцающем огне.

      Ты жив, пока есть память про тебя,

      По одиночке вовсе не скорбят.

      Сонет 4

      Зачем, красавец, зря потратишь ты

      Своё наследство – прелесть красоты?

      Тебе доступно, что нельзя Природе,

      Как откровенье, как глоток свободы.

      Прекрасный скряга, не пренебрегай

      И не скупись растрачивать дары,

      Ты прибыли себе не возжелай,

      А деньги в жизни – для такой игры.

      Своим путём идёшь совсем один,

      Себя стараешься ты обмануть,

      Останешься чужой и нелюдим,

      Когда судьба зовёт в последний путь.

      Твоя краса в могилу за тобой,

      Ты сам распоряжаешься судьбой.

      Сонет 47

      Союз интимный сердца с парой глаз,

      Союз, что утвержден на небесах,

      Мне стоило увидеть твой портрет,

      Моложе сердцем стал на много лет,

      И сердце бьётся чаще и быстрей,

      И сразу взгляд становится острей.

      Твоё лицо, что в череде картин,

      Как скряга, им любуюсь я один,

      Портрет, что сердцу, как волшебный пир,

      Он сердцу заменяет целый мир!

      Мои глаза, как гости на пиру,

      Поддержат мысли нежную игру.

      Мысль о тебе, что спит в моих глазах,

      Пусть в сердце будет словно падишах.

      Сонет 75

      Ты мне нужна так, как нужна для жизни пища,

      Так ждет дождя иссушенная пашня,

      Ведут войну, но люди мира ищут,

      Уверен скряга: все его богатства жаждут.

      Он горд, он рад, но всё же в беспокойстве,

      Что сын его наследство промотает,

      На людях быть с тобой – одно расстройство,

      Как хорошо с тобой наедине – лишь сердце знает.

      Затеять пир у мира на глазах —

      И так убить свой голод, свой пресытя взгляд,

      Владея без разбора всем подряд,

      Пусть жажда жизни одолеет страх.

      Я без тебя тоскую день за днем,

      В душе моей всё сожжено огнем!

      Сонет 77

      Покажет зеркало твою красу,

      И как напрасно тратишь время ты,

      Как книга, что содержит пустоту,

      В той книге лишь напрасные мечты.

      Морщины отражаются в стекле,

      И тени, что глядят тебе во след,

      Вновь смерть тебе напомнит о себе,

      О вечности, с которой ты в борьбе.

      Не может СКАЧАТЬ