Сиротка. Книга 2. Мари-Бернадетт Дюпюи
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сиротка. Книга 2 - Мари-Бернадетт Дюпюи страница 5

СКАЧАТЬ рассматривала накрытый белой скатертью круглый столик. Блюда были под колпаками из серебристого металла. Посуда и столовые приборы сияли. На девушку неожиданно накатила новая волна страха.

      «Я совсем не знаю эту женщину, мою мать, – подумала она. – Она говорит со мной так, словно мы вместе много дней, но ведь мы ничего не знаем друг о друге! Когда она обнимала меня, я чувствовала, что она любит меня. Но теперь…»

      Лора села за стол и пригубила бокал вина. Несколько предстоящих часов обещали быть мучительными, она это знала.

      «Господи, только бы она смогла понять! Я так торопилась поговорить с ней, и вот теперь мне страшно, так страшно! И я никогда не смогу рассказать всей правды…»

      Девушка вышла из-за ширмы. Лицо ее было бледным, щеки пылали. В черной одежде она выглядела еще более хрупкой.

      – Давай поужинаем, моя дорогая! Ты, должно быть, проголодалась и хочешь пить. О себе могу сказать, что с удовольствием что-нибудь съем!

      – Я тоже выпью портвейна, – сказала Эрмин. – Совсем чуть-чуть, чтобы расслабиться.

      – О-ля-ля! Разве твои сверстницы пьют вино? – шутливо отозвалась молодая женщина. – Но ты права, нужно отметить нашу встречу.

      В молчании они отведали тостов с черной икрой и говяжьего жаркого с поджаренным луком. Эрмин впервые попробовала столь изысканную и вкусную пищу. Щеки ее раскраснелись от вина. Она наконец начала получать удовольствие от этих мгновений, казавшихся почти нереальными.

      – Если бы кто-то сказал мне, – начала она робко, – что я буду ужинать со своей матерью, элегантной дамой, в роскошном отеле в Робервале, я бы никогда не поверила!

      – Я тоже, – отозвалась Лора. – Если бы мне рассказали, когда я сошла с корабля в Квебеке двадцать лет тому назад, сколько счастья и горя ждет меня на этой земле, я бы тут же вернулась на судно. Я приехала в Канаду из Бельгии, это страна в Европе. Я родилась в городке Рулер[1]. Это промышленный город, в двадцати милях от Северного моря. Моя семья переехала туда из Брюсселя. Тебе о чем-нибудь говорят эти названия?

      – Конечно, я учила географию в монастырской школе. Я была прилежной ученицей, потому что жила с сестрами.

      Эрмин ответила довольно сухо. Она заранее приготовилась к тому, что рассказ матери доставит ей огорчение. Выходило, что ее предки по материнской линии не были канадцами. Что ж, она восприняла это спокойно, решив отложить на потом вопросы о своих корнях.

      – Ты тоже о многом должна мне рассказать, – сказала Лора. – Хочешь чего-нибудь на десерт? Например торт с черникой?

      – У нас, на озере Сен-Жан, говорят не торт, а пирог. Спасибо, я уже наелась.

      – Эрмин, что с тобой? Ты кажешься сердитой. Расстроилась, узнав, что я родилась в другой стране? Но в Канаде очень много эмигрантов. И пожалуйста, называй меня «мама» хотя бы время от времени. Для меня это огромное удовольствие.

      Они обменялись погрустневшими взглядами.

      – Жаль, что ты не можешь снова назвать меня так, – вздохнула Лора.

      – Когда СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Голландское название города – Роезеларе. Город расположен в западной части Бельгии, в западной Фландрии.