Название: Немного волшебства
Автор: Наталья Нестерова
Издательство: Издательство АСТ
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Лучшие книги российских писательниц
isbn: 978-5-17-119126-9
isbn:
Общение с покойниками обернулось для Бори большой пользой. Но он решительно не желал, чтобы Катя зналась с мертвяками!
– У нее воображение! – Боря волновался и заикался. – Во-воо… Ну, ты, труп, понял? Она мечтает! Она это… сказку сочинила, сейчас мне рассказывала, как Чебурашка подружился с Карлсоном. Сейчас рассказывала! – повторил Боря.
– Не кипятитесь, юноша!
– На, выкуси, падаль! – Боря скрутил фигу, покрутил перед носом Харитона и ткнул в гуттаперчивое лицо. – Убил бы тебя!
– Опоздал. Фу, какие манеры! Учишь, учишь тебя… Быдло! В навозе родился, в гробу вонять будешь!
– Но ты-то свое отвонял. Тебя уже черви съели.
У них нередко случались подобные неаристократические беседы. Боря понимал, что кипятится понапрасну, что Харитону в удовольствие лишний раз исторгнуть желчь, но ничего поделать не мог, только давил на самое больное: ты труп, а я пью чай и баб имею.
– Хватит базара! – первым пришел в себя Боря. – Что с моей дочерью?
– Говорю же, не знаю! И никто не знает.
– А боги?
– Помолись им, спроси! – издевательски усмехнулся Харитон Романович.
– Слушай внимательно, покойник! Или ты сейчас мне объясняешь всё про дочь, или я с тобой больше дела не имею.
– Без нас ты ноль!
– Уже не ноль! И неплохо проживу, знаю. А вы – к едрене фене! С феней на небесах или в кочегарке, где вы там обитаете, и ведите беседы.
Харитон Романович любил актерствовать, кривляться, от елейного тона переходить к черному мату, от благодушия к сарказму, от высоких размышлений к похабному цинизму. Наверное, настоящим (насколько настоящим мог быть мертвец), искренним он выступал в темной фазе, когда пульверизатором разбрызгивал вокруг яд. Но теперь испугался – увидел, что Боря не шутит. Заюлил, как трусливая собака, которой наступили на хвост.
– Не знаю, голубчик! И поклясться нечем. Ну не жизнью ведь, ха-ха. И слов не подобрать… вот, например, амфибия. Она и в воде и на суше дышит… нет, не то… Переводчик? Есть два народа, два языка, а третий как бы переводчик… нет, опять мимо! Ну, не знаю! – Харитон почти верещал.
– Поставим вопрос по-другому. Что угрожает моей дочери?
– Насколько я информирован, ничего, кроме детских инфекций, вроде ветрянки.
– Сколько она проживет?
– Понятия не имею. Биологически – за сотню лет, но пьяного водителя, который может задавить ее на улице, извини, остановить не могу.
– Пьяных водителей не будет, – решительно заявил Борис. – К Кате могут прийти покойники… даже… например… мама?
– Пока твою дочь не… пока она… слово забыл, вылетело, из-за редкого употребления. Девственна! Вот! Пока она в девах, бояться нечего.
– Такой СКАЧАТЬ