Книга покойника. Янина Забелина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Книга покойника - Янина Забелина страница 13

СКАЧАТЬ сочинений? Нам, Лидия, нужно выяснить, почему в поездку на озеро Тун господин Говард Мартинели взял с собой именно этот томик.

      – А почему бы и нет? – растерянно спросила Лидия.

      – Ну, вряд ли ему захотелось бы читать «Двух веронцев», «Комедию ошибок» или «Виндзорских проказниц» на необитаемом острове – если только он не в восторге от Фальстафа. Обычно в путешествие берут томик великих трагедий или сверкающих остроумием историй. Итак, у нас остаются «Мера за меру», «Купец» и «Буря». – Зеленоватые глаза Графа задумчиво смотрели на Лидию. – Вы давно перечитывали «Бурю»?

      – Не уверена, что читала ее вообще.

      – Это пьеса для чтения на необитаемом острове! В самый раз для больного! Спокойная, смиренно-настроенная, философская, с отгоревшими страстями. В определенных обстоятельствах – в случае болезни, тяжких переживаний, глубокой печали – правильный выбор.

      Граф открыл томик и бросил небрежный взгляд на страницу.

      – «…после чего под странный, глухой шум они исчезают», – прочел он вслух. – Какая пьеса! Интересно, а как они шумят? Что вы думаете по этому поводу, Лидия?

      – Кто исчезает? – спросила Лидия.

      – Нимфы и жнецы.

      – Жнецы?

      – Всего лишь видения. Часть представления, которое устроил Просперо. Вскоре, однако, он их прогоняет: «Изчезните. – Довольно». Позже он призывает только «музыку небес». А господину Говарду Мартинели нравилась «Буря»?

      – Именно в «Буре» он пометил некоторые отрывки и стер пометки на полях.

      – Ага! Что я говорил? Он взял эту книгу с собой как раз из-за «Бури». Иными словами, господин Говард Мартинели чувствовал себя постаревшим и больным.

      – Он ничего не говорил об этой пьесе, – произнесла пораженная Лидия.

      – Естественно, нет. Он и о болезни своей вам не говорил.

      Госпожа Шафер помолчала, видимо, размышляя над словами Графа, а затем сухо сообщила:

      – Помеченные отрывки находятся в начале пьесы.

      – И вот первый из них. «Акт I. Сцена I». Боже мой!

      У Лидии был торжествующий вид. Медленно и громко Граф прочитал вслух помеченный отрывок:

      – Однако этот малый меня утешил: он отъявленный висельник, а кому суждено быть повешенным, тот не утонет. О Судьба, дай ему возможность дожить до виселицы. Сделай предназначенную ему веревку нашим якорным канатом: ведь от корабельного сейчас пользы мало. Если же ему не суждено…

      – Ну и ну! – воскликнул Граф. – Кто-то очень не нравился вашему другу, господину Мартинели… Это очевидно. И вы полагаете, речь идет о его слуге?

      – Возможно, мы узнали бы это наверняка, прочитав пометки на полях.

      Граф поднял книгу, чтобы получше рассмотреть слабые отпечатки карандашной записи напротив отмеченных в тексте слов.

      – Не видно, ничего не видно. Стирали долго и очень усердно, пользовались прекрасной резинкой, но призрачный след все же остался. Давайте посмотрим второй отрывок… Вот он. «Акт II, Сцена II». Точнее, три фразы:

      …это СКАЧАТЬ