Название: «Эсфирь», трагедия из священного писания...
Автор: Александр Бестужев-Марлинский
Издательство: Паблик на Литресе
Жанр: Критика
isbn:
isbn:
2
Перевод трагедии Расина «Эсфирь» (1816) был выполнен П. А. Катениным в соответствии с его эстетическими установками на «простонародность» и «славянщину». В своей рецензии на перевод Бестужев высмеял стилистическую систему Катенина, ополчаясь главным образом против его лексики.
3
Изгнал ее со своего трона, так же как и со своего ложа (франц.).
Примечания
1
Первый перевод «Эсфири» в стихах вышел в 1795 году. Он недурен, но писан обветшалым языком.
2
Перевод трагедии Расина «Эсфирь» (1816) был выполнен П. А. Катениным в соответствии с его эстетическими установками на «простонародность» и «славянщину». В своей рецензии на перевод Бестужев высмеял стилистическую систему Катенина, ополчаясь главным образом против его лексики.
3
Изгнал ее со своего трона, так же как и со своего ложа (франц.).