Последний рубеж. Найо Марш
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Последний рубеж - Найо Марш страница 19

СКАЧАТЬ все же молодец.

      – Перепугал только всех и продемонстрировал замашки свои фиглярские.

      – Да ладно тебе, – сказала Джулия и, склонившись в седле, погладила руку мужа.

      Рики неожиданно почувствовал себя очень несчастным.

      Фарамонды с сердитыми лицами ожидали нашкодившего Бруно, а мистер Харкнесс хвалил за смелость Рыжуху – такое было прозвище у этой выдающейся кобылки. Еще он позволил себе ряд угрожающих намеков на то, какие шаги он предпринял бы, если бы Рыжуха сломала ногу и ее пришлось бы усыпить.

      Когда Бруно, неловко улыбаясь, вернулся на лошади во двор конюшни, мисс Харкнесс, про которую все уже позабыли, внезапно странно себя повела.

      Сначала она злобно посмотрела куда-то поверх двери пустого денника. Потом щелкнула по ней хлыстом, с которым, похоже, вообще никогда не расставалась, и торжествующе вскричала:

      – Так тебе, так тебе, старый хрыч! Она, черт подери, прыгнула, так что накося-выкуси!

      Мистер Харкнесс молча кинул на племянницу гневный взгляд. Джаспер, Карлотта и Луи что-то неслышно выговаривали Бруно, который неохотно слез с лошади. Сида Джонса нигде не было видно.

      – Надо подружить Бруно с Дульси, у них, похоже, много общего, – сказала Джулия Рики. – Что вы ему там говорили? – обратилась она к подошедшему к ней мужу.

      – Что ему дадут другую лошадь.

      – Но дорогой!..

      – Ему еще надо учиться ездить верхом, милая. Да Харкнесс и сам не даст ему больше эту кобылу после такой выходки.

      – Надо признать, он прекрасно с ней управился.

      – Ему не велено было прыгать.

      Откуда-то вдруг появился Джонс, увел кобылу, а потом вернулся, ведя под уздцы лошадь, больше похожую на пожилого поло-пони. Бруно посмотрел на него с явным отвращением.

      Инцидент был исчерпан. Прошествовав мимо своего дяди, Дульси энергично пожала руку надувшемуся Бруно, удалилась в дом и захлопнула за собой дверь.

      – Дульси склонна слишком остро на все реагировать, – сказал мистер Харкнесс.

      – Отважная она девушка, – заметила Джулия. – Карлотта, дорогая, не пора ли нам выдвигаться? Все, мальчики, вперед.

      Однако их ждал еще один сюрприз. Со странной, почти смущенной улыбкой мистер Харкнесс приблизился к Джулии и протянул ей какой-то конверт.

      – Одно небольшое дельце, личное, – пояснил он. – До вечера. Хорошего дня.

      – И что это может быть? – спросила Джулия, когда они выехали со двора.

      – Уж не счет точно, – сказала Карлотта. – Иначе он так не сказал бы.

      – Ну, не знаю. Может, и счет. – Джулия извлекла из конверта какую-то брошюрку и принялась ее изучать. – Не может быть! – воскликнула она, оторвавшись от чтения и обведя всех недоуменным взглядом. – Не может такого быть!

      – Чего не может быть? – раздраженно спросила Карлотта. – Давай уже говори, Джулия.

      Джулия отдала брошюрку Рики.

      – Читайте СКАЧАТЬ