100 лучших сочинений. Е. В. Амелина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 100 лучших сочинений - Е. В. Амелина страница 4

Название: 100 лучших сочинений

Автор: Е. В. Амелина

Издательство:

Жанр: Учебная литература

Серия:

isbn: 978-5-699-47523-0

isbn:

СКАЧАТЬ это представляло собой вольный перевод элегии английского поэта-сентименталиста Томаса Грея. Но вместе с тем это было оригинальное и программное произведение не только для творчества В.А. Жуковского, но и для всей русской поэзии. Элегия Грея «Сельское кладбище» была известна в русских переводах еще в XVIII веке. Одновременно с Жуковским над переводом ее работал П.И. Голенищев-Кутузов. Однако все эти переложения не сделали произведение достоянием русской литературы. И лишь стихотворение В.А. Жуковского, как точно заметил В. Соловьев, стало «считаться началом истинно-человеческой поэзии в России»[2]. Он даже посвятил этой элегии свое стихотворение, названное «Родина русской поэзии»:

      На сельском кладбище явилась ты недаром,

      О гений сладостный земли моей родной!

      Хоть радугой мечты, хоть юной страсти жаром

      Пленяла после ты, – но первым лучшим даром

      Останется та грусть, что на кладбище старом

      Тебе навеял Бог осеннею порой.

      Характерно, что в 1839 году В.А. Жуковский вновь возвратился к работе над элегией и в этот раз он использовал гекзаметр, отказавшись от рифм. И этот новый перевод был очень близок к подлиннику:

      Колокол поздний кончину отшедшего дня возвещает,

      С тихим блеяньем бредет через поле усталое стадо;

      Медленным шагом домой возвращается пахарь, уснувший

      Мир уступая молчанью и мне…

      Элегию В.А. Жуковского мы можем отнести к медитативной лирике. Вместе с тем, она проникнута философскими размышлениями, психологизмом, насыщена пейзажами.

      Все произведение пронизано единым настроением легкой грусти, порожденным размышлениями лирического героя о хрупкости и мимолетности жизни. Открывается стихотворение скромным деревенским пейзажем. Природа вся как будто затихает, погружаясь в сон: «бледнеет день», «В туманном сумраке окрестность исчезает», «повсюду тишина». И этот сон природы предваряет философское размышление о другом сне – вечном. Пейзаж плавно переходит в лирическую медитацию о бренности человеческого бытия. Все развитие элегии представляет собой смену вопросов, возникающих в душе лирического героя. Раздумья о человеческих судьбах построены на сопоставлении, на приеме антитезы. «Наперстники фортуны», исполненные гордого презрения к простым людям, в элегии противопоставлены скромным и мирным труженикам, «праотцам села». Именно на стороне последних симпатии лирического героя. Открывая незыблемое соседство жизни и небытия, он подводит нас к простому выводу: перед лицом смерти все равны – и скромный селянин, и «царь, любимец славы». С горечью говорит он о людях, чью жизнь оборвал нелепый и трагический рок:

      Ах! Может быть, под сей могилою таится

      Прах сердца нежного, умевшего любить.

      И гробожитель-червь в сухой главе гнездится,

      Рожденной быть в венце иль мыслями парить!

      В стихотворении В.А. Жуковский умело создает ощущение остроты утраты. В третьей части элегии возникает образ безвременно умершего юного поэта, привыкшего встречать зарю на высоком холме. Этот образ зари СКАЧАТЬ



<p>2</p>

Соловьев В. Стихотворения и шуточные пьесы. Л., 1974, с. 118.