Статуэтка. Чётки бессмертия. Михаил Соболев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Статуэтка. Чётки бессмертия - Михаил Соболев страница 49

СКАЧАТЬ здороваюсь. – Добрый день! Как пройти в «страну мудрости»?

      – Кья ту пагаль хо? (хинди) – усмехается пастушок. – Ты что, дурачок?

      – Джи ха. Авашья хай. Во джо тхта хэ ки во буддхиман хэ мурх хэ (хинди), – спокойно отвечаю. – Да. Конечно. Глуп тот, кто считает себя мудрым.

      – Тхик хай. Джаенгэ (хинди), – Хорошо. Пойдём, – машет рукой, змейкой соскальзывает с камня. Слишком профессионально, как мастер единоборств. Что-то смущает в подростке. Возраст, голос, манера двигаться. Потянувшись и закрыв глаза, быстро «сканирую» провожатого.

      Так и думал. Не пастух, а пастушка. Возраст – лет 18-19. Мешковиной маскируется и невзрачной прической. Странно…

      Вслух ничего не говорю, иду следом за проводником.

* * *

      Идём несколько часов, а проводник демонстративно молчит, старательно изображая, что у него большое стадо баранов и заниматься ещё одним лишним бараном (то есть мной) ему неинтересно.

      Я не лезу с вопросами, иду за ним. Думаю, что путь будет бесконечным и однообразным, но ошибаюсь.

      Увидев скачущих наперерез тройку всадников, проводник останавливается, быстро обнажает короткий меч.

      Всадники берут нас в кольцо. Непрерывно двигаясь по кругу, враждебно смотрят на нас.

      – Тум нахин джа сатэ! Нахин апне деш! (хинди) – гаркает один. – Здесь нельзя идти! Это не ваша земля!

      – Мэ гхар джа раха ху. Мэ оветхи се мулакат ки (хинди), – возражает пастух. – Я иду домой. Я встречал гостя.

      – Во – ведеши хэ. Во птан карна хога! (хинди) – гаркает другой. – Он – иностранец. Он должен заплатить!

      – Мере пас пасе нахин хэ (хинди), – спокойно отвечаю. – У меня нет денег.

      – Арэ! Бандэр видеши, пэса до! (хинди) – орёт третий. – Эй! Обезьяна чужеземная, плати!

      – Тум – бандэр хо! Бандэр се сун! (хинди) – улыбаюсь, показывая кукиш. – Ты – обезьяна! От обезьяны слышу.

      Дальше не очень интересно. Обиженный индус хочет взмахнуть нагайкой, но, получив камнем в лоб (благо камней тут навалом), мешком сваливается на землю. Пока оставшиеся двое отворачиваются от пущенных в них камней, прыгаю вперёд и, выдернув их из седла, бью друг о друга головами. Третий всадник, потрясывая ушибленной головой, бросается в атаку. Рублю по шее ребром ладони.

      – Ап ек дку ки тараха ладаи! Ве маджа карна вата тха (хинди), – бурчит проводник, прячет нож в ножны. – Ты дерешься, как разбойник! Они хотели повеселиться.

      – Джи? Кьён нахин? Кьёон тум чаку апне ап со худпне киа тха? (хинди) – усмехаюсь. – Да? Почему нет? Ты сам почему нож выхватил?

      Пастушок зыркает, но ничего не говорит.

* * *

      Часам к шести вечера добираемся до селения. Иду вслед за пастушком и чувствую на себе удивленные взгляды.

      – Сидхе джао (хинди), – машет в сторону одного из домов проводник, не прощаясь, идёт дальше. – Иди прямо.

      Из дома навстречу выходит старик. Именно его образ показывал Шаман.

      – Намасте! СКАЧАТЬ