Название: ВОРОТА ГЕНУИ
Автор: GEORG SOLO
Издательство: Издательские решения
Жанр: Драматургия
isbn: 9785005075109
isbn:
АННА:
Данте, я на лице твоем заметила тревогу,
Случилось что-то, иль ошиблась я…?
ДАНТЕ:
Скрывать моей тревоги,
Я от тебя не вижу смысла и причин,
Должна ты знать о том.
ДАНТЕ (ПРОДОЛЖАЕТ):
Что сын Давид погибнуть мог сегодня,
И дочь Летиции в опасности была,
Но все благополучно разрешилось,
И мы с добычей и с детьми
К вам в замок вновь вернулись…
СЛОВА АВТОРА:
Давид подошел к Данте и, опустив глаза, обращается к отцу:
ДАВИД:
Отец, мне жаль, что так случилось,
И знаешь, я хочу сказать,
Что более мне нет желанья
Зверей и птиц на воле убивать…
ДАВИД (ПРОДОЛЖАЕТ):
Мы отбираем жизни по желанью,
Господство смерти, множа на земле,
Когда, как мы имеем, то же сердце,
И ту же кровь имеем мы в себе.
Поэтому, прости отец, слова мне эти,
И дерзость, что позволил я сейчас,
Я просто должен был сказать тебе об этом,
Сегодня, а не завтра, в этот час.
СЛОВА АВТОРА:
Данте поднимает голову Давида и, осторожно взяв его за плечи, говорит:
ДАНТЕ:
Мой сын, тебя я понимаю,
И нет причин винить тебя ни в чем,
Могу сказать одно, тобой горжусь я
И вижу только лучшее в тебе,
Все лучшее, чего в себе не вижу,
И никогда, наверно, не найду.
Вина твоя, как сына,
Мои ошибки, как отца.
Прости меня, мой сын, за все что было,
И у небес сейчас прошу прощенья…
СЛОВА АВТОРА:
Данте обнимает и целует волосы Давида. Давид развернувшись, встает рядом с ним.
Александр ищет глазами Ахилла, но не находит его и идет в конюшни…
ДАНТЕ (ОБРАЩАЯСЬ КО ВСЕМ ВО ДВОРЕ ЗАМКА):
Прошу прощенья, я у вас за день тяжелый,
За трудности, что испытать пришлось,
Теперь, примите поздравленья,
И в добрый час, со мной,
Прошу вас всех, за стол…
СЛОВА АВТОРА:
В замке и дворе накрыли огромные столы с охотничьими трофеями. Приготовили самые СКАЧАТЬ