Автор: Эрих Мария Ремарк
Издательство: КАРО
Жанр: Книги о войне
Серия: Modern Prose
isbn: 978-5-9925-1372-1
isbn:
Detering walks about cursing. ‘What have they done to deserve that, that’s what I want to know?’ And later on he comes back to it again. His voice is agitated and he sounds as if he is making a speech when he says, ‘I tell you this: it is the most despicable thing of all to drag animals into a war.’
We go back. It’s time to head for the trucks. The sky has become just a trace lighter. Three a.m. The wind is fresh and cool and at that livid hour our faces look grey.
We move slowly forwards in Indian file[101] through the trenches and shell holes and at last we reach the foggy area once again. Katczinsky is uneasy, and that is a bad sign.
‘What’s the matter, Kat?’ asks Kropp.
‘I just wish we were home.’ Home – he means back in camp. ‘Won’t be long now, Kat.’
He is nervous. ‘I don’t know, I don’t know…’
We get to the communication trenches and then back to the meadows. The little wood is in front of us; we know every inch of ground here. We can already see the graves of the rifle brigade, with the mounds of earth still piled up, and the black crosses.
At that very moment we hear a whistling noise behind us, it gets louder, there is a crash and then a roar. We’ve ducked down – a hundred yards in front of us a wall of flame shoots up.
The next moment part of the wood is lifted up above the tree tops when the second shell hits, three or four trees go up with it and are smashed into pieces in the process. The follow-up shells are already hissing down with a sound like a safety valve[102] – heavy fire – ‘Take cover!’ somebody shouts, ‘Take cover!’
The meadows are flat, the wood is too far away and too dangerous; the only cover is the military cemetery and the grave mounds. We stumble into the darkness, and soon every man has flattened himself behind one of the mounds.
Not a moment too soon.[103] The dark turns into madness. It rocks and rages. Dark things, darker than the night itself, rush upon us in great waves, over us and onwards. The flashes of the explosions light up the cemetery.
There is no way out. In the light of one of the shell-bursts I risk a glance out on to the meadows. They are like a storm-tossed sea, with the flames from the impacts spurting up like fountains. No one could possibly get across that.
The wood disappears, splintered, shattered, smashed. We have to stay in the cemetery.
The earth explodes in front of us. Great clumps of it come raining down on top of us. I feel a jolt. My sleeve has been ripped by some shrapnel. I clench my fist. No pain. But that is no comfort, wounds never start to hurt until afterwards. I run my hand over the arm. It is scratched but still in one piece. Then I get a knock on the head and everything blurs. But as quick as a flash comes the thought: you mustn’t faint! I sink down into the black mud but get up again immediately. A piece of shrapnel hit my helmet, but it came from so far off that it didn’t cut through the steel. I wipe the dirt out of my eyes. A hole has been blown in the ground right in front of me, I can just about make it out[104]. Shells don’t often land in the same place twice and I want to get into that hole. Without stopping I wriggle across towards it as fast as I can, flat as an eel on the ground – there is a whistling noise again, I curl up quickly and grab for some cover, feel something to my left and press against it, it gives, I groan, and the earth is torn up again, the blast thunders in my ears, I crawl under whatever it was that gave way when I touched it, pull it over me – it is wood, cloth, cover, cover, pretty poor cover against falling shrapnel.
I open my eyes; my fingers are gripped tight on a sleeve, an arm. A wounded soldier? I shout out to him – no answer – must be dead. My hand gropes on and finds more shattered wood – then I remember that we’ve taken cover in a cemetery.
But the shelling is stronger than anything else. It wipes out all other considerations and I just crawl deeper and deeper beneath the coffin so that it will protect me, even if Death himself is already in it.
The shell hole is gaping in front of me. I fix my eyes on it, grasping at it almost physically, I have to get to it in one jump.
Then I feel a blow in the face, and a hand grabs me by the shoulder – has the dead man come back to life? The hand shakes me, I turn my head, and in a flash of light that lasts only a second I find myself looking into Katczinsky’s face. His mouth is wide open and he is bellowing, but I can’t hear anything; he shakes me and comes closer; the noise ebbs for a moment and I can make out his voice: ‘Gas – gaaas – gaaaaas – pass it on[105]!’
I pull out my gas-mask case… Someone is lying a little way away from me. All I can think of is that I’ve got to tell him: ‘Gaaas… gaaaas.’
I shout, crawl across to him, hit at him with the gas-mask case but he doesn’t notice – I do it again, and then again – he only ducks – it is one of the new recruits – I look despairingly at Kat, who has his mask on already – I tear mine out of the case, my helmet is knocked aside as I get the mask over my face, I reach the man and his gas-mask case is by my hand, so I get hold of the mask and shove it over his head – he grabs it, I let go, and with a sudden jolt I am lying in the shell hole.
The dull thud of the gas shells is mixed in with the sharp noise of the high explosives. In between the explosions a bell rings the warning, gongs and metal rattles spread the word – Gas – gas – gaas…
There is a noise as someone drops behind me, once, twice. I wipe the window of my gas-mask clear of condensation. It is Kat, Kropp and somebody else. There are four of us lying here, tensed and waiting, breathing as shallowly as we can[106].
The first few minutes with the mask tell you whether you will live or die. Is it airtight? I know the terrible sights from the field hospital, soldiers who have been gassed, choking for days on end as they spew up their burned-out lungs, bit by bit.
I breathe carefully, with my mouth pressed against the mouthpiece. By now the gas is snaking over the ground and sinking into all the hollows. It insinuates itself into our shell hole wriggling its way in like a broad, soft jellyfish. I give Kat a nudge: it is better to crawl out and lie up on top rather than here, where the gas concentrates itself the most. But we can’t. A second hail of shellfire starts. It’s as if it is not the guns that are roaring; it’s as if the very earth is raging.
There is a crash as something black flies over and on to us. It strikes the ground right beside us: a coffin that has been blown through the air.
I see Kat move, and crawl across to him. The coffin has crashed down on to the outstretched arm of the fourth man in our shell hole. He tries to tear off his gas-mask with his other hand. Kropp gets to him just in time, twists that arm hard behind his back and holds it there.
Kat and I set about freeing the wounded arm. The coffin lid is loose and damaged, and we easily manage to wrench it free; we throw out the corpse, which flops down, and then we try to loosen the rest of the coffin.
Luckily, the man passes out, and Albert is able to help us. Now we don’t have to be so careful, and we work like mad until the coffin gives way with a СКАЧАТЬ
101
Indian file – «змейка», колонна по одному
102
safety valve – предохранительный клапан
103
Not a moment too soon – Очень вовремя
104
I can just about make it out – Я смутно ее различаю
105
pass it on – передай дальше
106
breathing as shallowly as we can – стараемся дышать как можно реже