Название: Керкопорта. Фантастические повести и рассказы
Автор: Сергей Милютин
Издательство: Издательские решения
Жанр: Современная русская литература
isbn: 9785005067517
isbn:
Царь сделал несколько энергичных шагов назад, парой движений, ступив на спину вовремя подбежавшего слуги, заскочил в колесницу. Толкнул возницу в спину.
– Езжай!
Все вокруг будто по команде пришло в движение. По толпе пробежал расслабленный ропот.
– Помни о Керкопорте, Константин! – крикнул юродивый вслед тронувшейся колеснице.
Свита поспешно пронеслась за ней, подняв пыль, окутавшую толпу и Андрея. Когда клубы рассеялись, юродивого след простыл, будто и не было.
Никита дернул оцепеневшего Ио за рукав. Не дождавшись реакции, заглянул приятелю в лицо. В глазах летописца вспыхнул огонек любопытства.
– Что-то вспомнили, мой задумчивый друг?
Ио наморщил лоб.
– Даже не знаю. Только мало понятный намек на воспоминание. Что за странное слово сказал Андрей? Я его сегодня уже второй раз слышу.
– Керкопорта, – вдруг ясно произнес стоящий рядом молодой подмастерье в грязном фартуке с ведром в руке, набитым промасленной ветошью, и продолжил, невидяще уставившись в пустоту перед собой и четко выговаривая слова, – Что значит – Цирковые двери. Керкопорта – вход в страну мертвых. На выходе из туннеля находится цирк с сияющими огнями, где мятущиеся души вечно смотрят бесконечный полет колесниц по кругу. Колесницы сталкиваются, их бессмертные возницы, вопя, летят в грязь под тяжкие копыта скакунов и под безжалостные колеса. Зрители вскакивают с мест, кричат, дерутся друг с другом – по одиночке и сектор на сектор. Они захвачены иллюзией безудержного бешеного движения. Но на самом деле ничего не двигается с места. Все – морок.
Ио удивленно воззрился на подмастерье.
– Что? Что Вы сейчас сказали?
– Да это ж все знают! – парень пожал плечами, подхватил ведро и насвистывая скрылся за углом.
Никита и Ио переглянулись.
– Так, – решительно заключил летописец, – Хватит на сегодня уличной мистики, а то на Петрония совсем сил не останется.
– На Петрония? – переспросил Ио, – Это которого зовут королем поэтов?
– Угу, – кивнул Никита, – Примерно в том же смысле, в каком бывает крысиный король на кораблях дальнего плавания. Человек, который парой слов начал десятки литературных карьер и сотни стер в порошок.
Летописец подхватил Ио под руку и повлек куда- то на боковую улицу.
– Я договорился о встрече с ним. Прямо сейчас. Если Вы и впрямь, как говорил Гектор, хороший писатель, он может Вас знать.
Никита ухмыльнулся.
– И если плохой – тоже может.
***
– Вы опоздали.
Петроний встретил гостей кислой миной и еле заметным движением обозначил вежливое намерение приподняться. Арбитр Изящества возлежал в комнате для встреч на верхнем этаже, СКАЧАТЬ