Полное собрание рассказов. Эрнест Хемингуэй
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Полное собрание рассказов - Эрнест Хемингуэй страница 15

СКАЧАТЬ конечно, – сказал Ник.

      – Он говорит: те, кто починает бутылки, в конце концов спиваются, – пояснил Билл.

      – Правильно, – сказал Ник. Это произвело на него большое впечатление. Такая мысль никогда не приходила ему в голову. Он всегда думал, что спиваются те, кто пьет в одиночку.

      – А как поживает твой отец? – почтительно спросил он.

      – Ничего, – сказал Билл. – Правда, иногда на него находит.

      – Он у тебя молодчина, – сказал Ник. Он подлил себе в стакан воды из кувшина. Виски медленно смешивалось с водой. Виски было больше, чем воды.

      – Что и говорить, – сказал Билл.

      – Мой старик тоже неплохой, – сказал Ник.

      – Ну еще бы, – сказал Билл.

      – Он уверяет, что никогда в жизни не брал в рот спиртного, – сказал Ник торжественным тоном, точно сообщая о факте, имеющем непосредственное отношение к науке.

      – Да, но ведь он доктор. А мой старик – художник. Это совсем другое дело.

      – Мой много потерял в жизни, – с грустью сказал Ник.

      – Кто его знает, – сказал Билл. – Неизвестно, где найдешь, где потеряешь.

      – Он сам говорит, что много потерял, – признался Ник.

      – Моему тоже нелегко приходилось, – сказал Билл.

      – Значит, один черт, – сказал Ник.

      Они смотрели на огонь и размышляли над этой глубокой истиной.

      – Пойду принесу полено с заднего крыльца, – сказал Ник. Глядя в камин, он заметил, что огонь начинает гаснуть. Кроме того, ему хотелось доказать, что он умеет пить и не терять здравого смысла. Пусть отец никогда не брал спиртного в рот, Билл все равно не напоит его – Ника, пока сам не напьется.

      – Выбери из буковых потолще, – сказал Билл. Он тоже был полон здравого смысла.

      Ник возвращался с поленом через кухню и по пути сшиб с кухонного стола кастрюлю. Он положил полено на пол и поднял ее. В кастрюле были замочены сушеные абрикосы. Он старательно подобрал с пола все абрикосы – несколько штук закатилось под плиту – и положил их обратно в кастрюлю. Он подлил в абрикосы воды из стоящего рядом ведра. Он гордился собой. Здравый смысл ни на минуту не изменял ему. Он подошел с поленом к камину. Билл встал и помог ему положить полено в огонь.

      – Полено первый сорт, – сказал Ник.

      – Я берег его на случай плохой погоды, – сказал Билл. – Такое всю ночь будет гореть.

      – И к утру горячие угли останутся на растопку, – сказал Ник.

      – Верно, – согласился Билл. Разговор шел в самом возвышенном тоне.

      – Выпьем еще, – сказал Ник.

      – В буфете должна быть еще одна початая бутылка, – сказал Билл.

      Он присел перед буфетом на корточки и достал оттуда квадратную бутылку.

      – Шотландское, – сказал он.

      – Пойду за водой, – сказал Ник. Он снова ушел на кухню. Он зачерпнул ковшиком холодной родниковой воды из ведра и налил ее в кувшин. На обратном пути он прошел в столовой мимо зеркала и посмотрелся в него. Узнать себя было трудно. Он улыбнулся СКАЧАТЬ