Название: Макулатура
Автор: Чарльз Буковски
Жанр: Современная зарубежная литература
isbn: 978-5-699-46713-6
isbn:
– Не могу. Я обещал. Честью матери.
– Тьфу ты, – сказал я. – Ладно. Убирайся, помещение оплачено.
Маккелви зашаркал к двери. Потом оглянулся на меня через левое плечо.
– Хорошо, – сказал он, – только ты тут не пачкай. Никаких вечеринок, никаких карт, никакой фигни. У тебя еще год.
Он подошел к двери, открыл ее, закрыл ее и был таков.
7
Итак, я опять у себя в кабинете.
Пора за работу. Я взял телефон и набрал моего букмекера.
– Тони, «Пицца на дом», – ответил он, – к вашим услугам.
Я назвал ему свое кодовое имя.
– Это мистер Кончина.
– Билейн, – сказал он, – за тобой четыреста семьдесят пять долларов, ставку у тебя не приму. Сперва расплатись с долгом.
– Я поставлю двадцать пять, и они привезут мне полкуска. А проиграю, – все отдам, клянусь честью мамы.
– Билейн, за твоей мамой двести тридцать долларов.
– Да? А у твоей бородавки на жопе!
– Что? Послушай, Билейн, ты был?..
– Нет, нет. Это был другой. Он сказал мне.
– Тогда ладно.
– Ладно, запиши: двадцать пять на Белую Бабочку в шестом заезде.
– Принято. Желаю удачи. А то она, кажется, тебя забыла.
Я повесил трубку. Гадство. Человек рождается, чтобы сражаться за каждый дюйм земли. Рождается, чтобы сражаться, рождается, чтобы умереть.
Я подумал над этим. И подумал над этим.
Потом откинулся в кресле, хорошенько затянулся и выдул почти идеальное кольцо.
8
После ланча я решил вернуться в кабинет. Я открыл дверь, за моим столом сидел человек. Не Маккелви. Я не знал его. Люди любили садиться за мой стол. И кроме сидящего человека был еще один, стоящий. Вид у обоих недобрый, спокойный, но недобрый.
– Меня зовут Данте, – сказал тот, что сидел.
– А меня зовут Фанте, – сказал тот, что стоял.
Я ничего не сказал. Я блуждал в потемках. По спине у меня пробежал холодок и вылетел в потолок.
– Нас послал Тони, – сказал сидячий.
– Не знаю Тони. Вы, джентльмены, не ошиблись адресом?
– Ну прямо, – сказал стоячий.
А Данте сказал:
– Белая Бабочка сошла.
– Сбросила жокея на старте, – сказал Фанте.
– Вы шутите.
– Не шучу. Спроси у пыли.
– Не сгоношился твой гандикап, – сказал Данте.
– И Тони говорит, ты должен нам полкуска, – сказал Фанте.
– А-а, это, – сказал я, – они у меня тут…
Я направился к столу.
– Не дергайся, лох, – засмеялся Данте. – Мы конфисковали твою пукалку.
Я отступил.
– Теперь ты понял, – сказал Фанте, – что мы не позволим тебе приятно дышать воздухом, пока ты должен Тони полкуска?
– Дайте СКАЧАТЬ