Талисман моря. Дженнифер Доннелли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Талисман моря - Дженнифер Доннелли страница 5

СКАЧАТЬ привлечь к себе чье-то нежелательное внимание). Используя силу заклинания, принцесса попыталась отодвинуть крупные обломки камней, но ничего не добилась: чтобы сдвинуть их с места, потребовались бы усилия дюжины заклинателей. Серафина толкала и пинала кирпичи и булыжники, но единственным результатом ее усилий оказался ил, осыпавшийся ей прямо на голову.

      И тут принцесса почувствовала, как по воде прошла вибрация, и довольно сильная. Существо, вызвавшее это движение воды, скорее всего, было очень большим. Русалочка стремительно обернулась и увидела в трех футах от себя здоровенную сердитую мурену. Хищница вытянула вверх свое длинное тело и зашипела, обнажив смертоносный зуб.

      – Мурена, пожалуйста, вреда причиняй мне не! – воскликнула Серафина.

      И тут же поразилась тому, что произнесла такую абракадабру. Еще больше русалочку удивило то, что она заговорила на муренском – языке, которого не знала.

      – Что делаешь здесь ты? – спросила мурена низким угрожающим голосом.

      «Я ее понимаю! – подумала Серафина. – Как такое возможно? Из всех моих знакомых русалок на муренском говорит только Лин».

      Она запоздало сообразила, что недавно разговаривала на языке Вадуса, когда общалась с гигантской чешуйницей.

      Потом ее озарило: все дело в заклинании кровязи.

      Когда пять русалочек смешали свою кровь и поклялись действовать заодно, чтобы победить Аббадона, к ней, Серафине, очевидно, перешла часть магии, которой владела Лин. Интересно, есть ли у нее теперь способности Авы, Нилы и Бекки?

      – Русалка, тебе я задала вопрос, – прорычала мурена, надвигаясь на Серафину.

      – Выбраться пытаюсь. Отсюда выбираюсь, – поспешно ответила принцесса.

      – Как сюда попала ты?

      – Через сверкало.

      Вместо злости на морде мурены отразилось недоумение.

      – Через зверкало. То есть через зеркало. Прошу тебя, мурена, как выбраться отсюда покажи мне!

      – Есть нора, – ответила мурена, – только ты в нее не пролезешь. Придется тебе выплывать отсюда тем же путем, которым ты вплыла.

      – Нет! Не могу. Там плохой человек. Пожалуйста, ты, мурена, покажи выход.

      – Покажу я, но толку не будет от этого, – заявила мурена. Она проплыла над полом, подплыла к обвалившейся стене. Среди развалин лежал камень, диаметром примерно полтора фута. – Здесь, – сказала мурена, хвостом указывая куда-то за камень.

      В этой части комнаты стояла такая темень, что Серафина с трудом различала очертания самого камня, а уж нору за ним и подавно не видела. Навалившись на камень, она разгребла ил, в котором увяз булыжник, потом снова применила заклятие коммовео, чтобы отодвинуть камень с дороги. Потом сняла с плеча сумку, присела на пол, просунула руку в узкую нору и почувствовала там, в глубине, слабое течение.

      – Далеко? – спросила она.

      – Не очень. Фута два, быть может.

СКАЧАТЬ