Название: Красавица и Чудовище. Другая история Белль
Автор: Лиз Брасвелл
Издательство: Disney
Жанр: Героическая фантастика
Серия: Неизвестная сказка
isbn:
isbn:
С другой стороны, Белль еще не доводилось читать сказки, в которых героям подавали бы паштет…
– Наш господин немного… грубоват, – тактично заметил маленький канделябр. – К тому же он так долго жил один… что совершенно позабыл о хороших манерах. Мы так надеялись, что вы насладитесь этим званым ужином вместе с ним.
– Он бросил моего отца – безобидного старого человека – в тюремную камеру, а потом обменял меня на него. Это поступок настоящего бандита, а вовсе не отсутствие хороших манер, – возмутилась Белль. – Да еще и когти… и клыки…
– Попробуйте gougères[7], – перебил ее Люмьер, ловко запихивая девушке в рот пирожок. Подогретый на огне пирог таял во рту – ничего общего с вкусными, но твердокаменными образцами выпечки, которая получалась у них с отцом.
– М-м-м… – промычала Белль.
Миссис Поттс радостно танцевала по столешнице, каким-то образом ухитряясь складывать салфетку своим изогнутым носиком, так что получалось что-то вроде лебедя. Потом она швырнула ее на колени Белль, и салфетка, опускаясь, расправила крылья, словно собираясь пуститься в полет. Белль отшатнулась, опасаясь, что «лебедь» того и гляди взлетит.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Монсеньор – титул высокопоставленных служителей католической церкви.
2
Невежи! (лат.)
3
Amor vincit omnia – любовь побеждает все (лат.).
4
Это хорошо, не правда ли? (фр.)
5
Очарован, дорогая (фр.).
6
Ma chérie – моя дорогая (фр.).
7
Gougères – пироги с сыром (фр.).
7
Gougères – пироги с сыром (