Валютная лихорадка. Василий Боярков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Валютная лихорадка - Василий Боярков страница 12

Название: Валютная лихорадка

Автор: Василий Боярков

Издательство: ЛитРес: Самиздат

Жанр: Приключения: прочее

Серия:

isbn: 978-5-532-08975-4

isbn:

СКАЧАТЬ консул США – среднего возраста, высокий худощавый человек по имени Джонни Смит, и Юрий Иванович Самодовольный – следователь при аэропорте Внуково, также не представлявший из себя ничего примечательного – средней полноты, в возрасте тридцати двух лет, невысокий начинающий лысеть с пухлыми щечками мужчина, началась основная процедура допроса.

      – Ваши фамилия, имя, отчество? – задал стандартные вопросы представитель юстиции.

      – Его зовут Майкл Мэдсон – он гражданин США, – вмешалась в допрос нетерпеливая Хлоя.

      – Извините, но я спрашиваю не Вас, а гражданина, – занервничал представительный следователь.

      Приведя несколько пунктов из Российских правовых актов, госпожа Синди убедила своего российского коллегу в том, что она имеет право консультировать своего клиента до того момента, прежде чем тот даст хоть какой-либо ответ. Служитель Фемиды и сам был прекрасно осведомлен об этом и «ерепенился» только для того, чтобы эти наглые «америкосы» не сильно-таки зазнавались.

      Когда были соблюдены все формальности, последовал вопрос, относившийся, конечно же, к товарищу Мишину:

      – Господин, Мэдсон, объясните, пожалуйста, такой факт: при Вас обнаружена довольно приличная сумма денег в долларовом эквиваленте. Она Ваша?

      Майкл заерзал на стуле, намереваясь ответить, что денежные средства принадлежат его адвокату – милой и красивой девушке, которая имеет честь заниматься его защитой, однако, в тот же самый момент, получил такой сильный удар каблуком ковбойского сапога в голеностопный сустав, что забыл обо всем на свете, даже о своем настоящем имени, и если бы его спросили, кто он: Майкл Мэдсон или Михаил Яковлевич Мишин, он бы явно затруднился с ответом.

      Возвращаясь к сути, следует все же сказать, что подобный удар наносился не для того, чтобы напрочь лишить подозреваемого его памяти, а лишь потому, чтобы невольно погрузить его в состояние непринужденно-забывчивой безмятежности, не позволяющей отчетливо реагировать на происходящие в дальнейшем события. Бедолага еще не знал, что в прекрасной и ясной головке его новой знакомой в очередной раз все поменялось, и она решила действовать совсем по иному.

      – Да, деньги принадлежат моему клиенту, – выдохнула она из себя, пока тот силился улыбаться, превозмогая пронзившую его боль.

      – Ты что? – «заклокотал» американский авантюрист на ухо своему «адвокату», едва сдерживавшись, чтобы не заорать, – все же должно быть совсем по другому. Ты что? Посадить меня хочешь, «стерва»?

      – Нет, – мило моргая ресницами, ответила таким же в точности образом милая Хлоя, подобным манером способная расположить к себе кого-только угодно, чего уж там говорить про любителя женских юбок, каким слыл незадачливый Мэдсон, – просто все отрицай, и поверь, не пройдет и десяти минут, как я смогу вытащить нас отсюда.

      Следователь не стал воспрепятствовать этому шепоту, СКАЧАТЬ