Описание некоторых моих путешествий по России. Владимир Фролов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Описание некоторых моих путешествий по России - Владимир Фролов страница 6

СКАЧАТЬ Автором первой грамматики эвенкийского языка был М. А. Кастрен, финский и русский языковед (183-1852). Был первым профессором финского языка и литературы Гельсингфорского (г. Хельсинки) университета. Написал грамматики хантыйкого, марийского, эвенкийского и коми языков. Был выдающимся полевым исследователем уральских языков и народов. Письменность на эвенкийском языке появилась в 1931 году на основе латинской графики, в 1937 году была переведена на русскую графику. В основу письменности был положен один из говоров эвенкийского языка – непский. В 1952 году эвенкийский литературный язык и письменность перебазировались на полигусовский говор эвенков Подкаменной Тунгуски.

      Внимание. Обработка дневников после длительного перерыва от срока работы на маршруте путешествия имеет одну очень хорошую особенность. Я могу использовать все материалы, собранные во всех путешествиях, в каждом – описания любого путешествия, и сравнивать их. Иногда сравнение этих материалов приносит мне маленькие открытия в жизни тех народов, с которыми мне удалось познакомиться на маршрутах. Иногда я даже беру материалы из одного дневника и вставляю их для сравнения в материалы другого дневника. И поэтому прошу читателей, кто последовательно будет знакомиться с моими дневниками, не ругать меня за то, что некоторые сведения они встретят неоднократно.

      В результате смешения разных этнических групп, на основе древнего неолитического населения Восточной Сибири образовались устойчивые культурные типы эвенков – «пешие» эвенки (охотники), «оленные» (оленеводы), и «конные» эвенки.

      Основным и любимым занятием всех групп эвенков была охота. Первое место занимала охота на копытных животных: оленя, лося, косулю, кабаргу. Добытые животные полностью удовлетворяли потребности эвенков в мясе, шкурах, в материалах для жилищ, одежды и предметов быта. Роль пушной охоты была незначительной. Шкурки пушных зверей служили в далёком прошлом только для украшения одежды. Товарное значение пушной охоты стало возрастать в 18 веке благодаря контактам с русским населением.

      Забегая вперёд, отмечу, что когда-то я прочитал в одной книжке по поводу обмена шкурок у эвенков на русские товары.

      «Давным-давно к нам стали приходить торговцы, которые скупали пушнину на железные вещи. Мы сами забыли, как делать железо и нам это было выгодно. Конечно, смотря в какое время. Мы меняли соболей и горностаев на железные ножи, медные котлы, швейные иглы и на другие железные вещи. Цена шкур была такой: сколько в котёл входило соболей, столько он и стоит. Соболь у нас ничего не стоил – во-первых, их очень было много, а во-вторых, у соболя мех слабый – только на украшения и годился, да вот разве ещё из его шкурок делали одеяло. Нужен нам был мех оленя или лося. То, что дорого было у русских, нам не нужно было. До смешного доходило. Обменяются эвенк и русский купец гденибудь на фактории, разойдутся, и давай друг над другом смеяться и рассказывать всем, один – какой русский дурак, «вон, сколько ножей и котлов железных выменял на паршивые шкурки», а другой – СКАЧАТЬ