Колыбельная. Чак Паланик
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Колыбельная - Чак Паланик страница 11

Название: Колыбельная

Автор: Чак Паланик

Издательство:

Жанр: Современная зарубежная литература

Серия:

isbn: 5-17-026356-2, 5-9578-1154-8

isbn:

СКАЧАТЬ что говорят ей по телефону, не глядя на меня вообще, она кладет свободную руку на отворот моего пиджака и легонько отталкивает меня, но при этом не убирает руки. В трубку она говорит:

      – Ну и в чем проблема? Почему они там не живут?

      Я смотрю на ее руку вблизи. Судя по этой руке, ей хорошо за тридцать. Может быть, даже чуть-чуть за сорок. И все-таки эта таксидермическая холеность, которая сходит за красоту после определенного возраста и при определенных доходах, для нее несколько старовата. Ее кожа уже смотрится тщательно отшелушенной, протонизированной, увлажненной и вообще какой-то искусственной. Как будто заново отполировали старую потускневшую мебель. Свежая полировка. Новая розовая обивка. Отреставрировано. Обновлено.

      Она кричит в трубку мобильника:

      – Ты что, так шутишь?! Да, я знаю, что значит под снос! Но это же историческая постройка!

      Она поднимает плечи, прижимая их плотно к шее, и медленно опускает. Потом на миг отнимает телефон от уха, закрывает глаза и вздыхает.

      Она слушает, что ей говорят, и ее ноги в розовых туфлях и белых чулках отражаются в перевернутом виде в темном зеркале отполированного паркета. В глубине отражения видна тень у нее под юбкой.

      Она прижимает свободную руку ко лбу и говорит:

      – Мона. – Она говорит: – Мы не можем позволить себе потерять этот дом. Если они его перестроят, его можно списывать вообще.

      Потом она опять замолкает и слушает.

      А мне интересно, почему нельзя носить синий галстук с коричневым пиджаком?

      Я опускаю глаза и ловлю ее взгляд. Я говорю: миссис Бойль? Мне нужно было с ней встретиться в частном порядке, не у нее в конторе. Это касается серии моих статей.

      Но она машет рукой. Сейчас она занята. Она подходит к камину, проводит свободной рукой по каминной полке и шепчет:

      – Когда они будут его сносить, соседи будут стоять на улице и рыдать от счастья.

      Из этой комнаты есть проход в еще одну белую комнату с темным паркетом и белым потолком с замысловатой лепниной. С другой стороны – тоже дверь. За ней – комната с пустыми белыми книжными полками во всю стену.

      – Может быть, мы устроим какой-нибудь марш протеста, – говорит она в трубку. – Разошлем письма в газеты.

      И я говорю, что я из газеты.

      Запах ее духов – смесь запаха кожи в салоне автомобиля, увядших роз и кедровой древесины.

      И Элен Гувер Бойль говорит:

      – Мона, минуточку подожди.

      Она подходит ко мне и говорит:

      – Что вы сказали, мистер Стрейтор? – Она быстро моргает ресницами. Раз, второй. Она ждет. У нее голубые глаза.

      Я репортер из газеты.

      – Эксетер-Хауз – очень красивый дом. Исторический дом, который хотят снести, – говорит она, прикрывая рукой телефон. – Семь спален, шесть тысяч квадратных футов. Весь первый этаж отделан панелями из вишневого дерева.

      В пустой комнате так тихо, что слышен голос СКАЧАТЬ