Название: Анджела
Автор: Кэтти Спини
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Современные любовные романы
isbn:
isbn:
– Да, Марта?… Что? – напряглась она, и беспокойство отразилось в ее глазах. – Нигде? То есть как нигде?… Cavolo!… Может, сходишь к соседке?… Porca miseria18! Марта, но я не могу сейчас уйти… Марта, я все понимаю, – сказала она с нежностью. – Успокойся, я что-нибудь придумаю, – попыталась она произнести убедительно, а у самой во взгляде отражалась растерянность. – Только, per amor di Dio19, ничего не трогай! Я перезвоню тебе через несколько минут.
В это время официантка вернулась с чеком, и Эдмондо машинально взял счет, не сводя глаз с Анджелы.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Amore (it.) – любовь моя/любимый(-ая).
2
Scemo (it.) – дурачок.
3
Tesoro (it.) – сокровище.
4
Город Портофино и озеро Гарда считаются местами скопления вилл богатых людей со всего мира.
5
Cavolo (it.) – блин.
6
Per avvocato Edmondo Beschi (it.) – для адвоката Эдмондо Бески.
7
Dannazione (it.) – проклятье!
8
Porca troia, che giornata di merda (it.) – твою мать, что за дерьмовый день!
9
Buona serata (it.) – хорошего вечера.
10
Buonissima serata a te (it.) – отличнейшего тебе вечера.
11
Buona sera (it.) – добрый вечер.
12
Angela – помимо того, что это женское имя, это еще и слово «ангел» женского пола.
13
Capo (it.) – обращение к начальнику.
14
Stronzo (it.) – сволочь.
15
Salve (it.) – здравствуй.
16
Серия А – Чемпионат Италии по футболу.
17
Grazie al cielo (it.) – спасибо небу.
18
Porca miseria (it.) – черт подери!
19
Per amor di Dio (it.) – ради бога!
18
19