Дерзкие, влюбленные. Кэтти Спини
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дерзкие, влюбленные - Кэтти Спини страница 13

СКАЧАТЬ Какое сокровище?

      – Произведения искусства, спасенные в кострах, зажженных Савонаролой. Творения Боттичелли, Микеланджело и прочих. Туда отвез их один художник. Еще там были книги и изделия из золота и разных драгоценностей, которые богатые люди несли в огонь из своих коллекций. Монах ведь хотел уничтожить все, что противоречило его мировоззрениям, все шедевры искусства, современного и античного… Кое-что удалось спасти… – ответил Джованни на вопрос Руджеро. Он рассматривал помощника капитана, с наслаждением подмечая, что его желание остро пошутить моментально исчезло. Это так льстило молодому человеку, что он не обращал никакого внимания на Ферранте, а потому не заметил, какой огонь вспыхнул в глазах капитана.

      – Так что? – спросил Джованни.

      – Ты ведь согласен, amico10? – произнес Руджеро, переводя взор на капитана, и сквозь ошеломление в его голосе прозвучало нечто, не внушающее доверия. Будь Джованни более опытным или менее наивным, он тут же уловил бы эти нотки. Хотя будь Джованни более опытным и менее наивным, он вряд ли рассказал бы подобную историю двум незнакомцам. – И как мы найдем это место? – полюбопытствовал Руджеро.

      – Я видел фреску, на которой была нарисована гора, и слышал рассказ о том, где спрятаны все эти вещи.

      – Была нарисована? Разве фреска больше не существует? – осторожно спросил Ферранте.

      – Нет. Она сгорела. Я едва успел ее увидеть перед тем, как пылающий свод чуть не обвалился мне на голову.

      Ферранте погрузился в раздумья, устремив взор в сторону моря.

      – То есть ты хочешь, чтобы мы взяли на борт женщину? – вдруг хихикнул Руджеро.

      – Да, без нее я не поеду, – твердо заявил Джованни. – А что?

      – Ты хоть знаешь, насколько суеверны люди моря? – заговорщическим тоном сказал Руджеро. – Женщина на борту корабля приносит несчастье. Но полагаю, Ферранте что-нибудь придумает, верно, amico? – подмигнул Руджеро другу.

      Ферранте ответил ему странным взглядом.

      – Мы отплываем завтра на рассвете, – произнес он после некоторого молчания. Потом обратился к Джованни: – Я представлю тебя своим другом. И ты должен будешь поддерживать эту видимость и ни слова не говорить о сокровище. Ты сможешь спокойно перемещаться по кораблю, а вот невеста твоя все время будет находиться в моей каюте.

      – Но… – опешил Джованни. – Даже ночью?

      – Круглосуточно. Ни на минуту не покидая ее.

      – Но… Вы хотите, чтобы я согласился на то, чтобы моя возлюбленная проводила ночи наедине с незнакомым мужчиной?! – с возмущением воскликнул Джованни.

      – Если хочешь, она может остаться на ночь среди многих незнакомых мужчин, – пожал плечами Ферранте. – Но помни, что многие из них – личности весьма сомнительные с точки зрения морали. Законы чести для них – понятия очень размытые.

      – Да, но с ней буду я! – возразил Джованни.

      – Будешь СКАЧАТЬ



<p>10</p>

Amico (it.) – друг.