У Света и Тьмы. В трёх книгах. Книга первая. Я продал душу Дьяволу. Александр Черенов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу У Света и Тьмы. В трёх книгах. Книга первая. Я продал душу Дьяволу - Александр Черенов страница 4

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Вот только не надо!

      Ночной гость поморщился, как… как все нормальные люди.

      – Не надо «Темнейшества». И «Сатанинского Величества» тоже не надо.

      – А как же мне Вас называть?

      – «Как ты зовёшься? – Мелочный вопрос

      В устах того, кто безразличен к слову,

      Кто к делу лишь относится всерьёз,

      Кто смотрит в корень, в суть вещей, в основу!»

      – Читал! – не удивил я его знанием Гёте. Как и он – меня. – И всё же? Не хотите «Величеством», тогда…

      Я отклонился взглядом в сторону – и пошёл по мыслям.

      – …Тогда… Ну, раз Вы – Князь тьмы, то – Ваше сиятельство?.. Нет-нет: Вы же – владетельный князь, государь, то есть… Тогда никуда не денешься: Ваша Светлость… в смысле: Тёмность. Ну, Ваше Высочество…

      Мысль с опозданием догнала язык – и я почти виновато потупился: оскорбляю ведь товарища! «Недопочитаю» – и даже «недовоздаю»! Следовало немедленно реабилитировать его – да и самому реабилитироваться.

      – Нет, без «Величества» не обойтись»…

      – Ну, народ! – почему-то не одобрил меня гость. – Никак не могут без ярлыков!

      – Так ведь – не муравьи: не по запаху же отличать… А можно, я буду называть Вас Мессиром?

      – Мессиром?

      Гость щедро поделился со мной наличным скепсисом.

      – Не надо литературы! Называй меня… ну, например: Светоносный.

      «Погладив себя по головке», «высокий гость снизу» даже порозовел. И вряд ли от смущения.

      – Или лучше так: Хозяин. Кстати, Мессир в одном из вариантов перевода: «мой господин». Не коллаж из «мессии», «месье» и «сира» – а «господин»!

      («Господин! Мой!»)

      Мне как-то сразу стало не по себе, но от комментариев я благоразумно воздержался. Хотя меня наверняка «прочитали».

      – Значит, мне – слово? – усмехнулся гость. – Опять «в начале было Слово»…

      – Нет, зачем: «огласите весь список, пожалуйста».

      По выражению лица Хозяина я сразу догадался: товарищ знаком с первоисточником.

      – Весь список, говоришь… Но ты же знаешь: я – не коробейник, и лотков с мануфактурой не держу.

      Я перестал улыбаться. Это было что-то новое в практике договорных отношений. Отход от канона? Как же он тогда думает рассчитываться? Не связкой же бус и не «серебром» на водку?!

      – Не понял…

      Я счёл за лучшее не оставлять сомнений при себе.

      – Не бойся: не обижу!

      – Здесь тоже – не фрайера!

      На мгновение Хозяин перестал улыбаться. Явно сказывались изъяны практики: клиентура-то, в массе своей – сами понимаете. И правильно: пусть знает, что «здесь вам не тут!».

      – Чего же ты ждёшь?

      – А Вы не знаете?!

      – Знаю, но я работаю по безналичному расчёту! СКАЧАТЬ