Путешествие к Арктуру. Дэвид Линдсей
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Путешествие к Арктуру - Дэвид Линдсей страница 19

СКАЧАТЬ трогательно улыбнулась.

      – Ты сочтешь меня глупой, но каждый сорванный лист нанесет рану моему сердцу. Придется нам прикрыться нашими одеждами.

      – Вне всяких сомнений, это послужит той же цели, но скажи мне, разве эти одежды не были когда-то частью живого существа?

      – О нет, они сделаны из паутины одного животного, но сами никогда не были живыми.

      – Ты низводишь жизнь до крайней простоты, – задумчиво произнес Маскалл, – но она очень красива.

      Снова поднявшись на холмы, они без дальнейших церемоний начали поход через пустыню.

      Они шагали бок о бок. Джойуинд вела их прямо к Пулингдреду. По положению солнца Маскалл решил, что их путь лежит на север. Песок был мягким и рассыпчатым, и босые ноги Маскалла очень уставали. Красное сияние туманило и слепило глаза. Ему было жарко, он обгорел, и его мучила жажда; смутная боль расцвела в полную силу.

      – Я нигде не вижу моих друзей, и это очень странно.

      – Да, странно, если это случайность, – ответила Джойуинд с необычной интонацией.

      – Именно! – согласился Маскалл. – Если произошел несчастный случай, их тела были бы тут. Мне это начинает напоминать скверную шутку. Должно быть, они ушли и бросили меня… Что ж, я здесь, и не следует падать духом. Я больше не стану о них тревожиться.

      – Не хочу ни о ком говорить дурно, – заметила Джойуинд, – но интуиция подсказывает мне, что лучше держаться подальше от этих людей. Они явились сюда не ради тебя, а ради собственной выгоды.

      Они долго шли. Маскалл начал испытывать дурноту. Джойуинд любовно обхватила своим магном его за пояс, и мощный поток уверенности и довольства мгновенно хлынул по венам Маскалла.

      – Спасибо, Джойуинд! Но не ослабляю ли я тебя?

      – Ослабляешь, – сказала она, кинув на него быстрый возбужденный взгляд, – но не сильно. И это делает меня очень счастливой.

      Вскоре они повстречали фантастическое маленькое существо размером с новорожденного ягненка, вальсировавшее на трех ногах. Чудовище по очереди перемещало вперед каждую ногу и передвигалось, совершая полные обороты. Оно было ярким, словно его окунули в банки с голубой и желтой краской. Когда путники проходили мимо, существо посмотрело на них крошечными блестящими глазками.

      Джойуинд с улыбкой кивнула ему.

      – Это мой личный друг, Маскалл. Я встречаю его всякий раз, когда прохожу здесь. Он вечно кружится и всегда торопится, но, судя по всему, никуда не может добраться.

      – Думаю, жизнь здесь настолько самодостаточная, что никому нет нужды добираться куда-либо. Чего я не понимаю, так это как вам удается коротать дни без скуки.

      – Что за странное слово. Оно означает жажду развлечений, верно?

      – В некотором смысле, – ответил Маскалл.

      – Очевидно, это болезнь от избыточной пищи.

      – Но неужели вам никогда не бывает скучно?

      – С чего бы? Наша кровь быстра, легка и свободна, наша плоть СКАЧАТЬ