.
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу - страница 15

Название:

Автор:

Издательство:

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ

      克洛恩在在身後嘶吼著,索爾側身摸了摸它嘅頭,克洛恩也舔了舔他嘅手。克洛恩沒什麼大礙也讓索爾松了一口氣。索爾把它抱出了戰場然後把它放到了他身後嘅馬背上;克洛恩看起來已經能走路了,但是想讓它在回去嘅這段長長嘅旅途中得到更好嘅休息以更好嘅恢復。克洛恩受到嘅那一擊很重,在索爾看來它可能斷了一根肋骨。索爾幾乎難以表達他對克洛恩嘅感激之情,它對他來說更像是一個兄弟而不是一只動物,它不止一次地救過他嘅命。

      當他們爬過一座山頂王國嘅遠景就展現在了他們面前,王庭這座雄偉嘅城市延展在他們面前,他們眼前出現了幾十棟塔樓還有尖塔,有著古老嘅石質城牆,城牆下是巨大嘅吊橋以及拱形嘅城門,有數百名士兵守衛在城牆還有大道上。麥浪翻滾嘅田野包圍著它,毫無疑問地把王庭包在了中央。索爾立即就想到了格溫。她是他呆在戰場上嘅動力,她給了他活下去嘅理由和目標。知道自己在那裏被設計了,知道他被埋伏了之後,索爾突然也為她嘅命運感到了害怕。他希望在他回去時能看到平安無事,不管他是怎樣被背叛嘅,他都希望他們不要對她下手。

      索爾聽到遠處嘅歡呼聲傳來,看到有什麼東西在那裏閃閃發光,他在山頂眯起了眼睛,這才看到遠處聚集了很大一群人,他們聚集在王庭前,排在道路兩旁,正揮舞著旗幟。他們是成群地前來迎接他們嘅。

      有人吹響了號角,索爾意識到這是在歡迎他們回家。有生以來嘅第一次,他不再感覺自己是一個外來者。

      「這些號聲是為你而吹嘅」,瑞斯騎馬走在他旁邊,拍了拍他嘅後背,帶著一種全新嘅敬佩看著他說道,「在這戰鬥中你是最棒嘅,而家你是人們嘅英雄了。」

      「想像一下,我哋當中嘅一員,一個預備隊成員,獨自一人打退了整支麥克克勞德嘅軍隊」,歐科納自豪地補充道。

      「你給我哋整支預備隊帶來了極大嘅榮耀」,埃爾登說道,「而家他們將不得不更加嚴肅地對待我哋所有人了。」

      「更不用說你還救了我哋所有人嘅命了」,康沃爾也說道。

      索爾聳了聳肩,雖然他自己也充滿了自豪,但是他並沒有把這些話放在心上。他知道他也是一個普通人,也很脆弱,也很容易受到傷害,就和其他所有人一樣。而戰爭嘅走向可能走向另一個方向嘅。

      「我只是按照被訓練嘅那樣去做嘅」,索爾回應道,「按照我哋所有人被訓練嘅那樣去做嘅。我並不比其他人要更好,今天我只是比較走運而已。」

      「我得說那不止是走運那麼簡單」,瑞斯回答道。

      他們所有人都繼續騎馬小跑著,跑上了通往王庭嘅大道,當他們走在大道上嘅時候,道路上嘅人逐漸增多了起來,人們從田野裏湧出來,歡呼著、揮舞著代表著麥克吉爾家庭嘅藍色和黃色嘅旗子。索爾意識到場面正變成一場愈加盛大嘅遊行。整個王庭裏嘅人們都跑出來為他們慶賀了,他可以從他們嘅臉上看到放鬆和開心。他能理解為什麼:如果麥克克勞德嘅軍隊靠得更近一些嘅話,他們將會把所有嘅東西都破壞掉。

СКАЧАТЬ