Название: A Kiràlyok Sorsa
Автор: Морган Райс
Издательство: Lukeman Literary Management Ltd
Жанр: Героическая фантастика
Серия: A Varázslö Gyűrűje
isbn: 9781632912718
isbn:
– Nem értem – siránkozott Firth. – Csupán órákkal ezelőtt te magad próbáltad megölni. A mérgezett kehellyel. Azt hittem, hálás leszel!
Saját magát is meglepve Gareth meglendítette a kezét, és nagy pofont kevert le Firthnek.
– Nem mondtam, hogy tedd ezt! – csattant fel. – Egy szóval sem mondtam, hogy tégy ilyesmit. Miért ölted meg? Nézd meg magad! Csupa vér vagy. Most mindkettőnknek végünk van. Csak idő kérdése, hogy az őrök elfogjanak.
– Senki sem látott – bizonygatta Firth. – Direkt őrségváltás idején lopóztam be a szobájába. Senki sem vett észre.
– És hol a fegyver?
– Nem hagytam ott – felelte Firth büszkén. – Nem vagyok ostoba. Megszabadultam tőle.
– És milyen kést használtál? – kérdezte Gareth, fejét törve a lehetséges következményeken. A bűntudatot aggodalom váltotta fel; aprólékosan végiggondolta, milyen nyomokat hagyhatott maga után ez a szerencsétlen idióta, számításba vett minden részletet, ami saját személyéhez vezethet.
– Olyat, amit nem lehet azonosítani – büszkélkedett Firth. – Egy sima, hétköznapi kést. Az istállóban találtam. Volt ott négy másik, mind ugyanolyan. Nem lehet azonosítani – ismételte.
Garethnek elszorult a szíve.
– Rövid kés volt, vörös nyéllel és íves pengével? A falra
volt akasztva, a lovam mellett? Firth bólintott, láthatóan elbizonytalanodott. Gareth dühösen meredt rá.
– Te ostoba! Az a kés könnyen azonosítható!
– De hát nem volt rajta jelzés! – ellenkezett Firth ijedt, remegő hangon.
– A pengén nincs is jel… de a markolaton igen! – kiabálta Gareth. – A nyélen! Nem nézted meg elég gondosan. Te ostoba! – Előrelépett, elvörösödött. – A markolat tövébe belevésték a lovam szimbólumát. Bárki, aki jól ismeri a királyi családot, rájöhet, hogy az a kés az enyém.
Firthre bámult, aki szóhoz sem jutott. Gareth legszívesebben megölte volna.
– Mit csináltál vele? – faggatta a királyfi. – Mondd,
hogy nálad van! Mondd, hogy magaddal hoztad! Kérlek! Firth nagyot nyelt.
– Gondosan megszabadultam tőle. Soha senki nem ta
lálhatja meg. Gareth grimaszt vágott.
– Pontosan hova lett?
– Ledobtam az aknán, ami a kastély szennygyűjtőjébe vezet. Azt óránként ürítik, a folyóba öntik a tartalmát. Ne aggódj, fenséges uram! A kés már a folyó fenekén van.
Váratlanul megszólaltak a kastély harangjai, Gareth pedig megfordult, és a nyitott ablakhoz rohant, elöntötte a pánik. Kinézett, meglátta odakint a tömeget és a káoszt, a kastélyt sokadalom vette körbe. A harangzúgás csak egyetlen dolgot jelenthetett: Firth nem hazudott. Meggyilkolta a királyt.
Gareth érezte, hogy elönti a jeges rémület. Fel nem foghatta, hogy ilyen óriási rémtettet okozott. És hogy pont Firth hajtotta végre ezt a szörnyűséget.
Hirtelen dörömböltek az ajtón, majd a királyi őrség több tagja rontott be a szobába. Gareth abban a pillanatban biztos volt benne, hogy őt jöttek letartóztatni.
Legnagyobb meglepetésére azonban megtorpantak, majd vigyázzba álltak.
– Uram, apádat leszúrták. Lehet, hogy egy orgyilkos van a kastélyban. Mindenképpen maradj itt a szobádban, ahol biztonságban vagy. A király súlyosan megsebesült.
Gareth hátán felállt a szőr az utolsó szó hallatán.
– Megsebesült? – ismételte, és szinte torkán akadt a szó.
– Ezek szerint még mindig életben van?
– Igen, uram. Isten segedelmével felépül majd, és elmondja, ki művelte ezt a szörnyűséget. Apró főhajtás után az őrök kisiettek a helyiségből, becsapva maguk után az ajtót. Garethen úrrá lett a düh, megragadta Firth vállát, átráncigálta a szobán, és nekilökte a kőfalnak.
Firth elkerekedett szemmel bámult rá, rémültnek tűnt, szóhoz sem jutott.
– Mit tettél? – üvöltötte Gareth. – Most mindkettőnknek végünk!
– De hát… de… – dadogott Firth. – De hát biztos voltam benne, hogy meghalt!
– Sok mindenben vagy biztos – felelte Gareth –, és egyikben sincs igazad! – Eszébe jutott valami. – A tőr! – szólt. – Muszáj visszaszereznünk, mielőtt még késő lenne.
– De hát megszabadultam tőle, fenség – ellenkezett Firth. – Már elmosta a folyó!
– Bedobtad a szennyvízgyűjtőbe. Az nem jelenti, hogy már a folyóban van.
– De valószínűleg ott van! – makacskodott Firth.
Gareth nem állhatta tovább a fiú idióta hebegését. Otthagyta, kirohant az ajtón, de Firth a sarkába lihegett.
– Veled megyek. Megmutatom, pontosan hova dobtam
– mondta.
Gareth megállt a folyosón, megfordult, és Firthre meredt. A fiú csupa vér volt, Gareth megdöbbent, hogy az őrök nem vették észre. Csakis a szerencsén múlott. Firth nagyobb teher volt, mint valaha.
– Ezt csak egyszer mondom el – mordult rá Gareth. – Azonnal menj vissza a szobádba, öltözz át, és égesd el a ruháidat! Szabadulj meg a vér minden nyomától! Aztán tűnj el a kastélyból! Ma éjjel maradj távol tőlem! Megértetted?
Ellökte magától Firtht, aztán megfordult, és elrohant. Végigfutott a folyosón, lesietett a kőből kifaragott csigalépcsőn, a kastély legalsó szintje, a szolgák helye felé tartott.
Végre leért az alagsorba, berontott a szolgák közé, többen feléje kapták a fejüket. A szolgák épp hatalmas bödönöket sikáltak, nagy lábasokban forralták a vizet. A téglakemencékben óriási tüzek lobogtak, és a piszkos kötényt viselő szolgák verejtékben úsztak.
A helyiség túlsó végében Gareth megpillantotta a hatalmas szennyvízgyűjtőt, amelybe egy aknából percenként zubogott a mocsok.
A királyfi a legközelebbi szolgához sietett, és kétségbeesetten megragadta a karját.
– Mikor ürítettétek utoljára a szennygyűjtőt? – kérdezte.
– Csupán percekkel ezelőtt СКАЧАТЬ